Гринев и Мирофанушка – двойники или антиподы. Сравнительная характеристика гринева и митрофанушки из комедии «Недоросль» ПЛЗ! нужно! минимум страница в двух словах мне не нужно! руками, и ногами, царство ему

Главный герой комедии «Недоросль» 5.00 /5 (100.00%) 2 votes

Митрофан Простаков — один из главных героев комедии «Недоросль», написанной Денисом Ивановичем Фонвизиным. Митрофанушка и есть тот самый «недоросль», правда, во времена Царской России это слово обозначало молодого дворянина, не достигшего совершеннолетия и не поступившего на государственную службу. Иногда Митрофана сравнивают с знаменитым Петрушей Гриневым, когда тот был в его возрасте. «Я жил недорослем, гонял голубей и играл в чехарду с дворовыми мальчишками. Между тем минуло мне шестнадцать лет, и судьба моя переменилась,» — эта фраза прекрасно подходит к обоим персонажам.

В отличие от Петра Гринева, Митрофан не пошел на службу, а остался для обучения наукам, в чем мы можем смело винить его мать, ведь это она не захотела отпускать от себя сына. Но «недоросль» относится к учебе пренебрежительно, молодой дворянин ленится, не желая заниматься. «Не хочу учиться — хочу жениться!» — эта знаменитая фраза принадлежит ему. Так же Простаков очень груб со всеми, кто его окружает. «Ну, еще слово молви, стара хрычовка! Уж я те отделаю; я опять нажалуюсь матушке, так она тебе изволит дать таску по-вчерашнему,» — угрожает он несчастной старой Еремеевне, которая всю жизнь была крепостной его матери и готова отдать за мальчика свою жизнь. Но хоть Митрофанушка и невежда, он отнюдь не дурак, ведь молодой помещик умело крутит матерью, пользуясь её любовью. «Вить здесь и река близко. Нырну, так поминай как знали» — в очередной раз запугивает Простакову недоросль.

Однако, сам Митрофан не испытывает к матери тех же теплых чувств. Его притворство можно заметить еще в самом начале: «Всю ночь всякая дрянь в глаза лезла — то ты батюшка, то ты матушка» — замечает Митрофанушка. А в конце комедии, вместо того, чтобы утешить Госпожу Простакову, он грубит ей, чем разбивает матери сердце: «Да, отвяжись матушка, как навязалась!»
«Вот злонравия достойные плоды!» — замечает Стародум. Возможно, Митрофанушка не вырос бы таким, но семена самолюбия, эгоизма, грубости и лени, посеянные его матерью, попали на плодородную почву. Даже имя его, «Митрофан», означает «похожий на мать». И этим сказано многое.

Митрофан Простаков — невежественный, обленившийся, самовлюбленный недоросль, который может сделать что-либо лишь тогда, когда это нужно ему. Можно сказать, что Митрофан — это олицетворение большинства помещиков 18 века, а характер его сложился под влиянием общества и близких.


XVIII в. для России - эпоха великих свершений и исторических катаклизмов. Это время дало русской литературе замечательного драматурга, Дениса Ивановича Фонвизина. Бессмертная комедия «Недоросль» стала вершиной его творчества. Несомненно, написав ее, Фонвизин внес большой вклад в русскую литературу. После первой ее постановки в сентябре 1782 г. успех был полный, публика была в восторге. Знаменитый Григорий Потемкин тогда сказал: «Умри, Денис, лучше не напишешь». Комедия действительно имела влияние на людей. Недаром Оленин, русский певец и режиссер, посмотрев «Недоросля», резко изменился в лучшую сторону. Фонвизин обнаруживает пороки своего времени и клеймит их без пощады. XVIII в. привлекал внимание А. С. Пушкина как историка, поэта и прозаика. Высоко ценя талант Фонвизина, он писал в «Евгении Онегине»: Волшебный край! там в стары годы, Сатиры смелый властелин, Блистал Фонвизин, друг свободы... И, когда Пушкин обратился к написанию повести, действие которой происходит в XVIII в., он не мог пройти мимо этой пьесы, воссоздающей черты своего времени. Итак, как же комедия Фонвизина повлияла на повесть Пушкина? «Недоросль» и «Капитанская дочка» - у этих двух произведений много сходства, но мною и различия. Пожалуй, самое главное различие между этими произведениями - идеи авторов, их отношение кXVIII в. Ведь цель Фонвизина - высмеять пороки общества, раскритиковать типичных его представителей. Он негодует; словно кинжалом, он пронзает порок своей мыслью, своим пером; он пытается исправить ошибки своего времени; многое в современности злит его, ему не по душе такая действительность. А Пушкин, наоборот, изображает XVIII в. так, что это время, представители типичной дворянской патриархальной семьи, их нравы становятся нам милы и симпатичны, как и самому автору. В произведении Пушкина преобладают чувства больше романтичные и сентиментальные, хотя есть и ирония. При сравнении героев тоже можно обнаружить сходство и различие. В двух семьях главных героев этих произведений присутствуют одни и те же персонажи: мать, отец, сын, дворовые крестьяне, дворовый, ухаживающий за сыном. У матерей семейств сходство только одно: обе без памяти любят сыновей. Зато много различий: Авдотья Васильевна, мать Петра Гринева, имеет характер, типичный для дворянки того времени, жительницы отдаленною от города поместья. Она чувствительна, добродушна, спокойна. А госпожа Простакова - женщина властная, все в доме ей подчиняются. Она жестока, всем недовольна, настойчива и требовательна, придирчива и вздорна, подла и коварна. Как и все отрицательные персонажи, она совершенно несимпатична читателю, вызывает смех, жалость и презрение. Отцы семейств тоже разные люди. Андрей Петрович Гринев, отец Петруши, - глава семьи в полном смысле этою слова. Он решителен, не любит отменять свои намерения или откладывать их исполнение, все в доме ему подчиняется, хотя, в отличие от госпожи Простаковой, он не деспотичен и не жесток, хотя он строг и серьезен. Отец другою семейства, господин Простаков, наоборот, безволен, во всем покорен своей жене, не имеет ни о чем собственного мнения. Сыновей этих двух семей тоже мало что объединяет. Важнейшая их общая черта: они оба - главные герои и недоросли, то есть молодые несовершеннолетние дворяне, не поступившие еще на государственную или военную службу. Их характеры разные. Петр Гринев не слишком трудолюбивый, ветреный, доверчивый, честный, любопытный, лукавый, в некоторой степени вспыльчивый, а така благородный, смелый, способный к раскаянию и благодарности. Митрофан, напротив, отталкивающая личность. Он в крайней степени ленив, обжора, подлец и льстец, его жизненное кредо: «Не хочу учиться, хочу жениться». Он избалован и очень похож на мать, только ее пороки в нем еще более усилены и укоренены. А в конце пьесы он и вовсе предстает предателем и негодяем, живущим только для ЛИчной выгоды. Сходство «недорослей» заключается в следующем. К каждому мальчику приставлен воспитателя к Гриневу - дядька Савельич, к Митрофану - мамка Ёремеевна. Оба заботятся о барских сыновья покорны своим господам. Однако отношения между Савельичем и Петром Гриневым более теплые и дружеские, чем у Еремеевны с Митрофаном. В каждом из этих произведений сюжет строится на любовной интриге. В «Капитанской дочке» влюбляются друг в друга Маша Миронова и Петр Гринев. В «Недоросле» друг друга любят Софья и Милон. Влюбленные испытывают бескорыстные и искренние чувства друг к другу. Они проходят много испытаний, но обе истории заканчиваются благополучно. Однако в «Недоросле» Фонвизина и «Капитанской дочке» Пушкина есть не только сюжетные совпадения или схожая тональность. Пушкин позаимствовал у Фонвизина и некоторые выражения. Например, в «Недоросле» госпожа Простакова говорит: «По-французски и всем наукам обучает его немец Адам Адамыч Вральман». А Петр Гринев в «Капитанской дочке» рассказывает: «Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, - и потом каждый из нас занимался уже своим делом». Чтобы написать повесть «Капитанская дочка», Пушкин должен был не только собрать материал об исторических событиях пугачевского бунта, но и полностью погрузиться в эпоху XVIII в., пропитать»! ее духом. И, конечно, он не мог не обратиться к комедии Фонвизина «Недоросль». Она, безусловно повлияла на Пушкина и его будущую повесть. В двух этих произведениях есть много совпадений в сюжете, персонажах, тональности, вплоть до мельчайших деталей. Однако они схожи не во всем. И повесть Пушкина, и комедия Фонвизина- оригинальные художественные произведения с главным различием - это идея, отношение к XVIII и И одно только это не позволяет считать повесть Пушкина подражанием комедии Фонвизина, несмотря на многие детали, которые взяты поэтом у драматурга.

Амстер Мария Сергеевна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: ГБОУ "Школа №514"
Населённый пункт: город Москва
Наименование материала: методическая разработка
Тема: "Тема воспитания в русской литературе (по комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль" и повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка")
Дата публикации: 03.07.2017
Раздел: среднее образование

Урок литературы

Тема воспитания в русской литературе

(по комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» и

повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»)

Учитель русского языка и

литературы

ГБОУ «Школа №514»

М.С.Амстер

Д. И. Фонвизин

А.С.Пушкин

Что посеешь, то и пожнешь.

Пословица.

Воспитание – великое дело: им

решается участь человека.

В. Г. Белинский.

Проблемный вопрос:

«Что главнее – воспитание или

образование?»

Родители

Митрофанушки

Петруши

Вопросы

От кого, по-вашему, в большей степени

зависит результат воспитания и

образования? Были ли родители

Митрофана Простакова и Петра Гринева

людьми образованными?

Как в семьях Простаковых и Гриневых

относились к воспитанию и образованию

сыновей?

Какие занятия и интересы были у

Митрофанушки и Петруши?

случайностью. А.С. Пушкин заставляет читателя

специально сравнивать своего героя с

Митрофанушкой и сделать вывод о первостепенной

важности воспитания в жизни человека.

Однако, несмотря на такое количество

совпадений, образ Гринева уже в самом начале

повести явно противопоставлен образу Митрофана,

хотя сам Петруша называет себя недорослем.

После появления комедии Д.И. Фонвизина это

слово стало нарицательным для обозначения

лентяев и недоучек, не просто глупых и

необразованных, но и не желающих ничего знать, не

желающих ничему учиться, грубых и капризных.

Анализ и систематизация цитат

Комедия «Недоросль»

«Прочтите его сами! Нет, сударыня, я,

благодаря Бога, не так воспитана. Я

всегда велю другому».

«Нас ничему не учили. Бывало, добры

люди приступят к батюшке, ублажают,

ублажают, чтоб хот братца отдать в

школу. Кстати ли? Покойник-свет и

руками, и ногами, царство ему

небесное! Бывало, изволит закричать:

прокляну ребенка, который что-нибудь

переймет у басурманов, и не будь тот

Скотинин, кто чему-нибудь учиться

захочет».

«Для грамоты ходит к нему дьячок от

Покрова, Кутейкин. Арихметике учит

его, батюшка, один отставной сержант

Цыфиркин». «По-французски и всем

наукам обучает его немец Адам

Адамыч Вральман», который «три

года был кучером»

. «Побегу-тка теперь на голубятню».

Повесть «Капитанская

дочка»

«Батюшка у окна читал

Придворный календарь…» «…

Придворный календарь не

попадался ему на глаза иногда по

целым месяцам».

«С пятилетнего возраста отдан я

был на руки стремянному

Савельичу… Под его надзором на

двенадцатом году выучился я

русской грамоте…» «В это время

батюшка нанял для меня

француза, мосье Бопре…» «Бопре

в отечестве своем был

парикмахером, потом в Пруссии

солдатом…»

«Я жил недорослем, гоняя голубей

и играя в чехарду с дворовыми

мальчишками».

Продолжение работы по анализу текста

и систематизации цитат.

Вопросы:

Можно ли Петрушу Гринева, как и

Митрофанушку, назвать невеждой и невежей?

Чему научились Митрофанушка и Петруша

к шестнадцати годам?

Как относились Митрофанушка и Петруша к

родителям, учителям, воспитателям из

крепостных?

Цитаты

Комедия «Недоросль»

«Бьюсь с ним третий год: трех

перечесть не умеет».

«Четвертый год…новой строки не

разберет…»

«Дверь? Катора дверь? Эта?

Прилагательна. Потому что она

приложена к своему месту. Вон у

чулана шеста неделя дверь стоит

еще не навешена: так та покамест

существительна».

«Да отвяжись, матушка, как

навязалась…»

«Ну! Давай доску, гарнизонная

крыса!»

«Ну, еще слово молви, стара

хрычовка! Уж я те отделаю…»

Повесть

«Капитанская дочка»

«…на двенадцатом году выучился я русской

грамоте».

«У Швабрина было несколько французских

охота к литературе. По утрам я читал,

упражнялся в переводах, а иногда и в

сочинении стихов».

«Опыты мои, для тогдашнего времени,

были изрядны, а Александр Петрович

Сумароков, несколько лет после, очень их

похвалял».

«…всего более огорчило известие о болезни

матери».

«…мы умолим отца моего …»

«Мы тотчас поладили…» «Мы жили душа в

душу».

«Мне было жаль бедного старика…»

«…что Савельич передо мною был прав и

что я напрасно оскорбил его упреком и

подозрением. Я просил у него прощения…»

Заключительный этап анализа и

систематизации цитат.

Вопросы:

Какой пример показывали родители

Простаковы и Гриневы своим

сыновьям?

Какие наказы давали родители своим

детям?

Цитаты

Комедия «Недоросль»

«Все себе возьми,

Митрофанушка»;

«…друг мой, ты хоть для

виду поучись…»;

«…конечно, то вздор, чего

не знает Митрофанушка»

Повесть «Капитанская дочка»

«Петруша в Петербург не

поедет. Чему научится он,

служа в Петербурге? Мотать

да повесничать? Нет, пускай

послужит он в армии, да

потянет лямку, да понюхает

пороху, да будет солдат, а не

шаматон»,

«Служи верно, кому

присягнешь; слушайся

начальников; за их лаской не

гоняйся; на службу не

напрашивайся; от службы не

отговаривайся; и помни

пословицу: береги платье

снову, а честь смолоду».

Какой вывод можно сделать, сравнивая

заключительную часть таблицы?

В жизни каждого человека огромную роль играют его

родители. Именно в семье закладываются те основы

нравственности, морали, которые во многом

определяют дальнейшую судьбу.

У своей матери научился Митрофанушка грубости и

хамству. И, когда Простакова бросается к нему, ища

утешения и сыновней любви, Митрофан грубо

отталкивает ее. Имя Митрофанушка, как и слово

недоросль, стало синонимом не только глупости,

невежества, но и безобразного отношения к близким и

родным людям, отсутствия элементарного

представления о нормах поведения.

Честные и добрые родители Петра научили своего

сына самому главному в жизни: беречь честь смолоду.

Вернемся к проблемному вопросу, поставленному в

начале урока: « Что главнее – воспитание или

образование?»

Подводя итог, конечно, не следует делать вывод о

второстепенности или даже необязательности

образования. Образование является важнейшим

условием воспитания. Понятия воспитания и

образования неразрывно связаны между собой.

Трудно представить себе хорошо воспитанного

человека абсолютно необразованным, но и

образование само по себе, без воспитания

нравственности не дает положительных результатов.

Поэтому так важно, чтобы в юном возрасте, в начале

жизненного пути каждый человек получил верный

нравственный ориентир. Таким ориентиром в наше

очень сложное время по-прежнему остается русская

классическая литература.

Ведь очевидно, что не тогдашний, а последующий жизненный опыт Гринева отражен в переданном им собственном состоянии, когда к нему в трактирный номер явился посланник от Зу-рина, напоминавшего о вчерашнем проигрыше: «Я взял на себя вид равнодушный и, обратясь к Савельичу, который был и денег, и белья, и дел моих рачитель, приказал отдать мальчику сто рублей». Хотя, строго говоря, в том, что Петруша осенью 1772 года характеризует своего Савельича строчкой из стихотворения Фонвизина «Послание к слугам моим: Шумилову, Ваньке и Петрушке», анахронизма нет. Фонвизинское стихотворение впервые было напечатано в 1770 году в июньской книжке журнала «Пустомеля». Но чрезвычайно сомнительно, чтобы этот журнал оказался в симбирской деревне у мальчика Петруши. А если он все же там у него оказался, то чрезвычайно сомнительно, чтобы Петруше захотелось вытвердить наизусть помещенные там стихи. И заставил сомневаться в этом не кто иной, как сам Петр Андреич Гринев, который, обронив: «В то время воспитывались мы не по-нынешнему», - дал такую картину собственного воспитания, в какую никак не вписывается журнал с фонвизинским стихотворением, хотя дух Фонвизина ощутимо витает над ней, воскрешая в памяти картину воспитания фонвизинского Митрофана, с которой она откровенно срисована. Что в этом нет никакой случайности, - показывает сам Гринев, открыто, как верно указали на это в своем комментарии к пушкинскому роману М.И. Гиллельсон и И.Б. Мушина, цитирующий «Недоросля». (Что Гринев цитирует фонвизинскую комедию, - констатирует и СБ. Рассадин. Но истины ради следует сказать, что справедливая эта констатация повлекла исследователя к удивительно несправедливому выводу. Отталкиваясь от В.О. Ключевского, который говорил об общем у Гринева с Митрофаном типе недоросля, СБ. Рассадин уже ведет речь о них как двойниках. И даже записывает им в кровную родню самого Фонвизина: все они, дескать, были в молодости на одно лицо. Нечего говорить о том, насколько приблизительны такие аналогии и насколько оскорбительны для тех, кого сравнивают с лоботрясом Митрофаном!)