Ибсен Генрик "Brynjolf Bjarme". Генрик Ибсен

Пьеса в трех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Адвокат Хельмер.

Нора, его жена.

Доктор Ранк.

Фру Линне.

Частный поверенный Крогстад.

Трое маленьких детей супругов Хельмер.

Анна-Мария, их нянька.

Служанка в доме Хельмерів.

Посыльный.

Действие происходит в квартире Хельмерів.

Действие первое

Уютная комната, меблированная со вкусом, но недорого. В глубине, в средней стене две двери: одни справа, ведут в прихожую, вторые слева, до кабинета Хельмера. Между этими дверями пианино. В стене слева окно, возле которого стол с креслами и диван. В стене справа тоже двери, кахлева печка, рядом с которой несколько кресел и качалка, на стенах гравюры, этажерка с фарфоровыми украшениями, шкаф с книгами в роскошных переплетах. На полу ковер. Зимний день. В печи горит огонь.

Слышно, как в прихожую с улицы кто-то заходит, потом в комнату проходит Нора, весело напевая и держа пакеты, которые составляет на стол. В распахнутую дверь прихожей видно посыльного с елкой и большой корзиной, которые он отдает служанки. Нора приказание служанке спрятать елку, потому что дети должны ее видеть только вечером, украшенной. Затем Нора закрывает дверь в прихожую и достает из кармана мешочек с миндальным печеньем, съедает несколько, смеется тихо и удовлетворенно, глядя на пакеты. Осторожно подходит к комнаты мужа и прислушивается. Снова напевает. Сквозь закрытую дверь слышать голос Хельмера, он спрашивает: «Неужели жаворонок запел». «Так,- это жаворонок,- отвечает Нора.» Так же через дверь Хельмер спрашивает, когда же «белочка вернулась». Нора прячет мешочек с печеньем, вытирает губы и предлагает Хельмеру взглянуть, что она купила. Хельмер просит не мешать, но через минуту выходит из своего кабинета с пером в руках посмотреть, как «птичка летала сорить деньгами». Нора говорит, что это первое Рождество, когда им не надо отказывать себе в маленьких радостях, ведь человек теперь будет «зарабатывать много-много денег». Хельмер не соглашается с женой, говорит, что первую зарплату на новом посту он получит только через три месяца, поэтому пока не надо тратить много. Нора смеется, говорит, что можно немного и одолжить. Хельмер упрекает ей: например, случится с ним какое-то бедствие, «свалится на голову черепица с крыши», что тогда она будет делать. Нора отвечает, что, когда его не будет, ей будет безразлично, будет она долги или нет. Хельмер напоминает, что то будет не все равно тем, кто одалживал ему деньги. Нора говорит, что то чужие люди, нечего о них и думать. Хельмер произносит целую речь, чтобы жена затямила себе:никаких долгов, на дом, основанную на долгах, «падает тень зависимости». Нора немного притворно обиделась. Чтобы «белочка не дулась», Хельмер дает ей еще деньги, спрашивает, что она приобрела. Нора снова повеселела, показывает подарки для детей, прячет то, что купила для мужа. Себе же Нора ничего не купила: ей ничего не надо. Хельмер интересуется, что же ей подарить. Нора просит дать ей деньги, которые она завернет в золоченый бумагу и повесить на елку, а потом подберет на них подарок по вкусу. Хельмер обнимает Нору, говорит, что такая птичка дорого обходится мужчине. Называет ее «маленькой чудачкой», которая похожа на своего отца, потому что все время пытается найти где-то деньги, а, найдя, не может удержать в руках. Впрочем, ему нравится такой «милый жаворонок». Хельмеру кажется, что Нора имеет какой-то подозрительный вид: неужели она нарушила данное ему слово не есть сладкого, спрашивает он. Нора уверяет, что ей такое и в голову не приходило, она ничего делает вопреки ему. Затем они обсуждают планы на вечер и радуются, что имеют возможность устроить небольшой семейный праздник, на который пригласили друга - доктора Ранка. Хельмер вспоминает прошлое Рождество, когда Нора почти месяц, запершись в своей комнате, делала украшения на елку, но ничего из того не вышло. Ему было так скучно сидеть самом теми вечерами, а она зря только «портила очки». Разве она виновата, что кошка разорвала все, смеясь, говорит Нора. Служанка извещает, что до Норы пришла какая-то незнакомая дама, а к Хельмера - доктор Ранк, тот прошел уже из прихожей в кабинет хозяина. Хельмер спешит в свой кабинет, а в комнату заходит фру Линне. Нора не сразу узнает школьную подругу, потому и постарела, да и не виделись они лет десять. Нора вспоминает, что в газете извещалось о смерти мужа фру Лепное, но она так и не написала подруге, просит простить за то. Фру Линне все понимает: семейные заботы помешали Норе, ведь она имеет троих детей. А вот фру Линне человек не оставил после смерти ничего: ни средств, ни детей, «ни горя, ни жалости» - ничего, чем можно было бы жить. Нора недоверчиво спрашивает, неужели такое может быть. Фру Линне горько улыбнулась и погладила Нору по голове, ответила, что иногда такое случается. Нора рассказывает о своих детях, о муже. Делится радостной новостью: Хельмера назначен директором Акционерного банка, это «замечательно иметь много-много денег и не знать ни горя, ни забот». Фру Линне, улыбнувшись, вспоминает, что еще в школе Нора «была транжира», оказывается, за эти годы она не изменилась. Нора, тихо смеясь, говорит, что она совсем не такая, какой ее представляют. Не так уж им жилось, чтобы она могла попусту тратить деньги. Она тоже работала, говорит Нора мимоходом, ведь после женитьбы Хельмеру пришлось оставить Свою должность в министерстве, потому что надо было зарабатывать больше. Первый год супружеской жизни он работал утомительно, поэтому тяжело заболел, его жизнь была под угрозой, врачи настаивали на лечении в Италии. У Норы тогда только родился первый сын, но она решилась на эту поездку. Мужчина выздоровел, но денег вышло на то много. Фру Линне не может поверить в то, что Нора способна на что-то серьезное, говорит, хорошо, если есть, где взять деньги. Нора отвечает, что путешествие устроили на деньги ее отца. Он уже тогда болел, а Нора не смогла поехать к нему, потому что ждала ребенка, жизни человека угрожала опасность. Смерть отца - это самое большое горе, которое она пережила за время супружеской жизни. После его смерти они и поехали в Италию, потому что деньги были, а врачи настаивали. Фру Линне спрашивает, почему же теперь к Хельмера приходит врач. Доктор Ранк - друг, отвечает Нора, он приходит с дружественным визитом. Норе становится неловко от того, что она говорит только о себе, расспрашивает подругу: неужели и совсем не любила своего мужа, почему же тогда выходила замуж. Фру Линне рассказывает печальную историю своей жизни: мать ее была больна, у нее же на руках было еще два младших брата, поэтому не решилась отказать мужчине, которого все считали хорошей партией. После смерти он ничего не оставил, три последние года фру Линне тянулись, как один долгий день без выходных. Теперь тот день кончился: мать умерла, братья стали на ноги и заботятся о себе сами. Но она не чувствует облегчения, наоборот, ей стало еще труднее; ибо нет для кого жить. Поэтому она и решила переехать из родного города, теперь ищет постоянной конторской работы. Нора говорит, что лучше той немного отдохнуть; поехать куда-нибудь. Фру Линне отходит к окну и замечает, что она не имеет отца, который дал бы ей денег на путешествие. Потом просит простить за эти слова, признает, что в его положении легко стать эгоисткой: она подумала, не сможет Хельмер взять ее на работу. Нора уверяет, что от всей души хотела бы помочь подруге. Фру Линне благодарит за поддержку, тем более, говорит она, что Нора даже не знает, что такое настоящие «жизненные заботы». Нора просит подругу не относиться к ней так снисходительно, потому что ей тоже есть чем гордиться: она спасла жизнь своему мужу. Фру Линне удивляется. Нора объясняет: все и, в первую очередь, Хельмер, думают, что деньги на путешествие в Италию дал ее отец. Но это не так! Нора сама их «нашла». Фру Линне удивлена еще больше: где же могла взять такие большие деньги Нора, да еще и без ведома мужа, ведь она не имеет на это права. Нора ничего не объясняет, смеясь, намекает на какого-то богатого поклонника. Теперь фру Линне уже обеспокоена: не совершила Нора чего «безрозсудливого». Нора спрашивает, неужели это без здраво - спасти жизнь своему мужу. Хельмер и теперь ничего не знает о те деньги, потому что его может унизить осознание, что он чем-то обязан жене. Это бы перевернуло вверх ногами все их отношения, а счастливая семейная жизнь перестала бы быть таким, какое оно есть теперь, говорит Нора. Возможно, когда-нибудь она расскажет мужу все, тогда, как его не развлекать больше ее пение и танцы, когда он посмотрит на жену серьезно. Но такого, весело говорит Нора, никогда не будет. Пусть фру Линне не думает, что тот долг не вызывает ей хлопот. Приходится во многом отказывать себе, тайком от мужа брать работу. Например, за месяц до прошлого Рождества ей повезло получить такую работу, она переписывала какие-то бумаги. Каждый вечер она зачинялась в своей комнате и писала, зато чувствовала себя тогда счастливой, потому зарабатывала деньги, почти как человек. Фру Линне спрашивает, сколько же Нора таким образом выплатила. И не может точно сказать, в таких вопросах очень сложно разобраться, но она отдавала все, что могла. Иногда ей было очень трудно, опускались руки, тогда она мечтала, чтобы какой-то старый богач оставил ей наследство. Нора искренне радуется, что теперь, когда ее муж будет зарабатывать большие деньги, она быстро отдаст долг и уничтожит долговую расписку, которую дала своего времени.

Заходит служанка и сообщает, что Хельмера хочет видеть какой-то господин, но там доктор. В растворении двери видно Крогстада. Фру Линне, пораженно вздрогнув, отворачивается к окну. Нора тоже взволнована, с тревогой она спрашивает Крогстада, в которой деле тот пришел, чего ему надо от ее мужа. Крогстад отвечает, что он служит в том Акционерному банку, директором которого назначен Хельмера, и говорить о своей.приватну дело. Нора, успокоившись, предлагает пройти в кабинет мужа. Фру Линне расспрашивает Нору о Крогстада, потому что знала того некогда. Нора говорит, что Крогстад имел неудачный брак, жена его умерла, он остался с «кучей детей». Фру Линне продолжает расспрашивать дальше, правда, что Крогстад занимается разными делами». Нора избегает этого разговора. Из кабинета Хельмера выходит доктор Ранк, Нора відрекомендовує его фру Линне. Ранк вежливо говорит, что много слышал о ней от Норы и заметил ее, еще когда обогнал на лестнице. Она ответила, что всегда поднимается по лестнице медленно, потому что ей тяжело, да и чувствует себя очень уставшей. Ранк удивляется, почему же она приехала отдыхать в город. Фру Линне просто говорит, что приехала не отдыхать, а искать работы, потому что жить-то надо. Ранк соглашается, что большинство людей хотят жить долго. Даже «моральные калеки», такие, например, как тот, что сейчас сидит в Хельмера. Фру Лепное охнула. Нора спрашивает, кого имеет в виду доктор Ранк. Доктор отвечает - Крогстада. Такие, как он, всегда пытаются разыскать в человеке «моральный гниль», использовать ее себе на пользу, добиться выгодной должности, а моральные люди всегда проигрывают в этой игре. Поэтому болеет общество, Нора не слушает этого разговора, думает о чем-то. Вдруг она начинает хлопать в ладоши. Ранк удивляется: как Нора может смеяться с этого - она же не имеет представления об обществе. Нора легкомысленно говорит, что не имеет дела до общества, она радуется, потому придумала, как помочь фру Линне. Потом угощает всех миндальным печеньем. Доктор напоминает, что Хельмер запретил ей есть сладкое. Нора указывает на фру Линне, будто и не знала и принесла немного. Получается Хельмер. Нора знакомит его с фру Линне. Хельмер не помнит, чтобы когда-нибудь слышал про эту женщину, потом догадывается, что это подруга детства его жены. Нора говорит, что фру Линне имеет значительный опыт конторской работы, но хотела бы достичь большего под руководством «деятельного человека». Поэтому, прочитав в газетах о назначении Хельмера директором Акционерного банка, бросила все свои дела и приехала сюда. Хельмер обещает фру Линне помочь устроиться на работу. Хельмер, доктор Ранк, фру Линне собираются идти. Нора провожает их в прихожую, просит мужа вернуться раньше, а гостей приглашает на Рождественский вечер. Слышно, как по лестнице бегут дети. Нора радуется, хочет показать их подруге, но Хельмер торопит фру Линне, «пусть с детьми остаются мамки».

В комнату заходит Анна-Мария с детьми. Нора ласкает их, расспрашивает о прогулку. Начинается игра. Нора скрывается от детей, те ищут ее. Слышно, как стучат в дверь, но этого никто не замечает. Дверь из прихожей розчинаються и показывается Крогстад. Он смотрит на игру, затем обращается к Норе. От неожиданности Нора испугалась, потом говорит, что мужа нет дома. Но Крогстад пришел не к Хельмера, он хочет говорить с Норой. Из разговора выясняется, что деньги, о которых Нора рассказывала фру Линне, она одолжила у Крогстада. И тот теперь пришел говорить не о неоплаченных долгах, а о фру Линне должность, которую той обещал муж Норы. Крогстад требует, чтобы Нора повлияла на мужа, и тот отказался от своего решения его освободить Нора уверяет, что не имеет такого влияния на Хельмера, а он, Крогстад, нет никакого права диктовать ей свои условия, потому что она вскоре отдаст все деньги. Крогстад предупреждает, что будет бороться за пост в банке не на жизнь, а на смерть. Дело здесь не только в заработной плате. Эта должность - его шанс подняться из того положения, в котором он оказался. Несколько лет назад он сделал «необдуманный поступок», тогда дело до суда не дошло, но его репутация пострадала, «будто все пути пересеклись». Тогда он и взялся за дела, о которых Норе хорошо известно. Теперь его сыновья уже подрастают, поэтому необходимо позаботиться о собственной репутации и их будущее. Должность в банке была первой ступенью на этом пути, теперь его бросают в яму». Впрочем., говорит Крогстад, он имеет средство заставить Нору помочь ему. Нора спрашивает, не собирается ли он рассказать ее мужу о долге. Она огорчена, потому что не хочет, чтобы Хельмер узнал о ее тайну - ее гордость и радость - от Крогстада. Нора уверяет: никто ничего из этого не выиграет. Хельмер выплатит все деньги, но он убедится, что Крогстад «плохой человек», поэтому ни за что не оставит его в банке. Крогстад удивляется, наверное, Нора ничего не смыслит в тех делах, за которые взялась. Он объясняет: на долговом обязательстве Норы стоит подпись ее отца, который поручился за дочь. И Крогстад сопоставил даты и теперь просит растолковать ему, как отец Норы мог подписать документ через три дня после своей смерти. Нора молчит, потом вызывающе говорит, что действительно, сама подписалась за отца. Она не могла послать ему того документа, потому что отец тяжело болел, а ему надо было бы объяснять, что те деньги нужны, чтобы спасти от смерти мужа Норы. Крогстад спрашивает, осознавала Нора, что таким образом обманывает его. Нора отвечает, что не обратила на это внимания, к тому же она терпеть не могла Крогстада, потому что тот знал, в каком состоянии ее муж, но придирчиво относился к каждой мелочи. Крогстад говорит, что Нора, наверное, не осознает, в чем ее вина, но он может заверить: то, что «бросило его в яму», было ни чуть не хуже, чем ее поступок. Нора спрашивает, неужели он тоже решился на что-то подобное, чтобы спасти жизнь своей жене. Крогстад отвечает, что закона безразлично, какие стремления были в преступника. Нора уверена: то плохие законы. Крогстад замечает, что, возможно, это и так, но судить Нору по этим законам, если он потеряет свое место в банке. С тем он и откланялся.

Дети просят Нору еще поиграть с ними, но она уже не может. Служанка приносит елку, Нора украшает ее. Возвращается Хельмер. Он спрашивает, кто заходил. Нора отвечает, что никого не было. Хельмер удивляется, ведь он встретил на лестнице Крогстада. Нора вынуждена признать, что тот заходил. Хельмер уверен, что сам хорошо понимает, «чего хочет Крогстад, наверное, чтобы маленькая Нора заказала о нем». Нора молчит: Хельмер упрекает жене за то, что она говорит й"бму, своему мужу, неправду, «змовляється с таким человеком, как Крогстад». «Чтобы больше этого никогда не было». Хельмер просматривает бумаги, которые принес с собой. Нора украшает елку, потом просит советы мужа: на днях у соседей маскарад, а она еще не решила, какой костюм выбрать. Нора уверяет, что она не может справиться с этим без помощи мужчины. Хельмер соглашается «помочь это горе». Нора любуется елкой, как будто мимоходом спрашивает, какая же вина Крогстада. Хельмер объясняет: Крогстад підтасовував документы. Нора уверена, что нищета заставили того пойти на этот шаг. Однако, по мнению Хельмера, главная вина Крогстада в том, что он не покаялся, а вывернулся всеми неправдами и это привело к моральной гибели. Впрочем худшее, ведет дальше Хельмер, что всегда в таких случаях страдают дети, потому что такой человек всегда вынуждена лгать даже родным, и дети «с каждым глотком воздуха схватывают зло». Хельмер берет слово из Норы, и никогда больше не будет просить за Крогстада. «Ибо невозможно работать рядом с ним, я чувствую физическую сразу к таким людям»,- говорит Хельмер. Затем он берет свои бумаги и уходит в кабинет. Нора остается сама. Заходит нянька, говорит, что дети просятся к матери. Нора просит «не пускать их». Она поражена тем, что может «нанести вред малышам», «отравить семью».

Действие второе

И сама комната. Рождественская елка уже потрепанная, свечи обгорели. Нора сама, она взволнованно ходит по комнате, наконец, останавливается и берет свое пальто, словно решившись на какой-то шаг, потом снова кладет его на диван. Подходит к двери, ей кажется, что кто-то пришел. Говорит сама к себе, пытаясь успокоиться тем, что в первый день Рождества никто, даже Крогстад, на решится прийти. Смотрит в ящик для писем, не послал то письмо Хельмеру. Заходит Анна-Мария с коробкой маскарадных костюмов. Нора смотрит на них и говорит, что хотела бы разорвать все это на кусочки. Анна-Мария не понимает ее настроения, уверяет, что все костюмы легко восстановить. Нора спрашивает про детей, говорит, что теперь она уже не сможет быть с ними, как раньше. Анна-Мария отвечает, что малыши ко всему быстро привыкают. Нора спрашивает: дети бы забыли свою мать, если бы ее не стало? Старая нянька пугается: она вырастила Нору, заменила ей мать, которая умерла. Нора успокаивает ее, просит идти к детям. Заходит фру Линне. Ей передали, что Нора заходила, и не застала ее дома. Нора просит подругу помочь восстановить маскарадный костюм. Хельмер хочет, чтобы Нора оделась в неаполитанский костюм и танцевала тарантеллу, которой научилось, когда ездили в Италию. Фру Линне берется за работу. Она благодарит Норе за приятный прошлый вечер, расспрашивает про доктора Ранка, всегда такой странный, как был вчера. Нора рассказывает, что Ранк страдает от тяжелой болезни, которая досталась ему в наследство от отца-повесы. Фру Лепное удивляется, почему Ранк уверял, что слышал ее имя от Норы, а Хельмер, очевидно, не имел и понятия о ней. Нора объясняет, что Утром они друзья, она много рассказывала ему о своем детстве, родной город. Хельмер же ревнует ее, не хочет эти с кем делить. Он даже слышать не мог, как Нора рассказывала о родных, поэтому она и перестала. Фру Линне замечает, что Норе надо кончать эту историю с доктором Утром». Нора удивляется, ибо никакой «истории» нет. Фру Линне спрашивает, разве не Ранк одолжил деньги. Нора уверяет, что такое ей даже в голову не приходило, потому что это было бы очень трудно для всех. Впрочем доктор и не мог сделать этого тогда, потому что сам не имел средств: наследство он получил позже. Но Нора уверена, что Ранк придет ей на помощь, если она попросит. Фру Линне замечает, что Нора изменилась со вчерашнего дня, спрашивает, что случилось. Нора хочет что-то сказать, но слышит, что вернулся Хельмер, просит подругу пойти в детскую комнату, потому Хельмер «не любит, когда возятся с шитьем в его присутствии». Нора идет навстречу мужу, делая вид, что ей весело готовиться к маскараду. Потом говорит, что «белочка хочет попросить одну вещь». Хельмер поддерживает эту игру, пока не догадывается, что Нора возвращается к вчерашнего разговора и просит не увольнять Крогстада. Тогда он становится неумолимым. Нора объясняет свою просьбу страхом, что Крогстад может нанести вред Хельмеру, обратиться в газеты. Хельмер вспоминает историю отца Норы. Оказывается, что Хельмер познакомился с Норой, когда приехал ревизией по делу ЕЕ отца, которому грозила отставка, если бы Хельмер не отнесся к тому с «такой доброжелательностью». Хельмер замечает, что между ним и отцом Нора есть существенная разница - Хельмер безупречный чиновник. Поэтому он не боится клеветы. Он понимает чувства Норы, которые даже доводят ее искренняя любовь к мужу, но изменить своего решения он не может. Во-первых, все в банке знают, что он освобождает Крогстада. Если он не сделает этого, то все решат, что «новый директор меняет свои решения под влиянием жены». И это не самое худшее. Дело в том, что в молодые годы Хельмер дружил с Крогстадом. Теперь тот и не думает скрывать этого. Он говорит Хельмеру в присутствии других лиц «ты», а это же невыносимо. Нора не хочет верить, что ее муж обращает внимания на такие «мелочи». Хельмер обижается. Чтобы положить этому конец, он приказывает служанке отнести по адресу письмо, в котором сообщается об отставке Крогстада. Нора умоляет вернуть письма. Хельмер уверяет, что он имеет достаточно мужества и сил, чтобы противостоять Крогстаду. Она еще увидит, что Хельмер такой человек, который «все может взять на себя». Нора ужасается: она никогда не позволит этому мужчине. Хельмер патетически говорит, что поделится с ней заботами, «как положено мужчине и женщине». Затем он успокаивает Нору: то же только «ее пустые фантазии». Хельмер предлагает жене лучше потренироваться танцевать тарантеллу, он уйдет в свой кабинет и закроет дверь, чтобы ничего не слышать. Нора остается одна в комнате. Она напугана, ей кажется, что Хельмер выполнит свое обещание и возьмет вину на себя, когда станет известно о фальшивый подпись на долговой расписке. Она решает помешать этому. Слышно, как в прихожей звенит звонок. Пришел доктор Ранк. Нора прилагает немало усилий, чтобы взять себя в руки. Потом выходит навстречу другу.

В комнате уже темнеет, поэтому Нора не сразу видит выражение лица Ранка. Но разговор тот заводит печальную. Болезнь прогрессирует, он знал это, но не ожидал, что все кончится так скоро. Ранк говорит, что не пройдет и месяца, как он будет гнить на кладбище». В Хельмера очень утонченные чувства, говорит доктор Ранк, ему нечего делать рядом с умирающим. Поэтому, как только Ранк убедится, что умирает, он пришлет Хельмеру визитную карточку с черным крестом и закроет для него дверь в свой дом. Нора в смущении, ей так хотелось, чтобы Ранк был в хорошем настроении сегодня. Тот отвечает, что трудно чувствовать себя хорошо со смертью за плечами; это же несправедливо, что он должен расплачиваться за грехи своего отца, впрочем, говорит Ранк, в каждой семье есть что-то подобное. Нора закрывает уши: она не может слышать о расплате детей за грехи родителей. Ранк соглашается, что лучше смеяться над этим, если есть силы. Нора кладет ему руки на плечи и просит не оставлять их. Ранк уверен, что с этой потерей они легко примирятся, фру Линне заменит его в доме Хельмерів. Нора просит его говорить потише, потому что фру Линне в соседней комнате помогает приготовить маскарадный костюм. Затем Нора, резвясь, показывает Утра некоторые детали маскарадного наряда. Ранк говорит, что возможность бывать в доме Хельмерів помогает ему забыть о своей болезни. Нора спрашивает Ранка, мог бы он выкопать ее просьбу, как доказательство дружеского отношения. Ранк не может поверить, что она «даст ему такое счастье». Нора долго не решается говорить откровенно, какой именно услуги она просит. Наконец она начинает так: доктор Ранк может помочь ей отвлечь немного, она уверена в любви своего мужа, уверенная, что тот не пожалеет жизни ради нее. Ранк прерывает Нору, говорит, что не только Хельмер способен отдать свою жизнь за нее. Он дал себе слово, что Нора узнает о его чувствах и теперь рад и не только сказать о них, но и доказать делом. Ранк просит Нору довериться ему и рассказать, что ее так смущает. Настроение Норы резко меняется, голос становится ровным, спокойным и холодным: ему не надо было говорить о тех чувствах, она догадывалась о них, и этого было достаточно. Теперь она не имеет права просить его о ту услугу. Нора садится в кресло-качалку, улыбается доктору, говорит, что ей, наверное, уже и не нужна помощь. Ранк спрашивает, имеет ли он право теперь бывать в их доме. Нора отвечает, что все останется, как раньше: мужчина не может обойтись без Ранка, и ей тоже весело, когда он приходит. Это и сбило Ранка с толку. Нора объясняет: некоторых людей любишь больше всего, а любишь общество других. В детстве она больше всех любила отца, но ей нравилось приходить в комнату к служанок, где ее никто не поучал, там было так весело. С Хельмером она чувствует себя, как с отцом. Нора не успела закончить: в комнату пришла служанка и подала ей визитную карточку. Лицо Норы изменилось. Ранк заметил это, спросил, возможно, в Норы какие-то неприятности. Нет, ответила Нора, то просто сообщили, замечает, что Норе надо кончать эту историю с доктором Утром». Нора удивляется, ибо никакой «истории» нет. Фру Линне спрашивает, разве не Ранк одолжил деньги. Нора уверяет, что такое ей даже в голову не приходило, потому что это было бы очень трудно для всех. Впрочем доктор и не мог сделать этого тогда, потому что сам не имел средств: наследство он получил позже. Но Нора уверена, что Ранк придет ей на помощь, если она попросит. Фру Линне замечает, что Нора изменилась со вчерашнего дня, спрашивает, что случилось. Нора хочет что-то сказать, но слышит, что вернулся Хельмер, просит подругу пойти в детскую комнату, потому Хельмер «не любит, когда возятся с шитьем в его присутствии». Нора идет навстречу мужу, делая вид, что ей весело готовиться к маскараду. Потом говорит, что «белочка хочет попросить одну вещь». Хельмер поддерживает эту игру, пока не догадывается, что Нора возвращается к вчерашнего разговора и просит не увольнять Крогстада. Тогда он становится неумолимым. Нора объясняет свою просьбу страхом, что Крогстад может нанести вред Хельмеру, обратиться в газеты. Хельмер вспоминает историю отца Норы. Оказывается, что Хельмер познакомился с Норой, когда приехал ревизией по делу ее отца, которому грозила отставка, если бы Хельмер не отнесся к тому с «такой доброжелательностью». Хельмер замечает, что между ним и отцом Нора есть существенная разница - Хельмер безупречный чиновник. Поэтому он не боится клеветы. Он понимает чувства Норы, которые даже доводят ее искренняя любовь к мужу, но изменить своего решения он не может. Во-первых, все в банке знают, что он освобождает Крогстада. Если он не сделает этого, то все решат, что «новый директор меняет свои решения под влиянием жены». И это не самое худшее. Дело в том, что в молодые годы Хельмер дружил с Крогстадом. Теперь тот и не думает скрывать этого. Он говорит Хельмеру в присутствии других лиц «ты», а это же невыносимо. Нора не хочет верить, что ее муж обращает внимания на такие «мелочи». Хельмер обижается. Чтобы положить этому конец, он приказывает служанке отнести по адресу письмо, в котором сообщается об отставке Крогстада. Нора умоляет вернуть письма. Хельмер уверяет, что он имеет достаточно мужества и сил, чтобы противостоять Крогстаду. Она еще увидит, что Хельмер такой человек, который «все может взять на себя». Нора ужасается: она никогда не позволит этому мужчине. Хельмер патетически говорит, что поделится с ней заботами, «как положено мужчине и женщине». Затем он успокаивает Нору: то же только «ее пустые фантазии». Хельмер предлагает жене лучше потренироваться танцевать тарантеллу, он уйдет в свой кабинет и закроет дверь, чтобы ничего не слышать. Нора остается одна в комнате. Она напугана, ей кажется, что Хельмер выполнит свое обещание и возьмет вину на себя, когда станет известно о фальшивый подпись на долговой расписке. Она решает помешать этому. Слышно, как в прихожей звенит звонок. Пришел доктор Ранк. Нора прилагает немало усилий, чтобы взять себя в руки. Потом выходит навстречу другу.

В комнате уже темнеет, поэтому Нора не сразу видит выражение лица Ранка. Но разговор тот заводит печальную. Болезнь его, прогрессирует, он знал это, но не ожидал, что все кончится так скоро. Ранк говорит, что не пройдет и месяца, как он будет гнить на кладбище». В Хельмера очень утонченные чувства, говорит доктор Ранк, ему нечего делать рядом с умирающим. Поэтому, как только Ранк убедится, что умирает, он пришлет Хельмеру визитную карточку с черным крестом и закроет для него дверь в свой дом. Нора в смущении, ей так хотелось, чтобы Ранк был в хорошем настроении сегодня. Тот отвечает, что трудно чувствовать себя хорошо со смертью за плечами; это же несправедливо, что он должен расплачиваться за грехи своего отца, впрочем, говорит Ранк, в каждой семье есть что-то подобное. Нора закрывает уши: она не может слышать о расплате детей за грехи родителей. Ранк соглашается, что лучше смеяться над этим, если есть силы. Нора кладет ему руки на плечи и просит не оставлять их. Ранк уверен, что с этой потерей они легко примирятся, фру Линне заменит его в доме Хельмерів. Нора просит его говорить потише, потому что фру Линне в соседней комнате помогает приготовить маскарадный костюм. Затем Нора, резвясь, показывает Утра некоторые детали маскарадного наряда. Ранк говорит, что возможность бывать в доме Хельмерів помогает ему забыть о своей болезни. Нора спрашивает Ранка, мог бы он выполнить ее просьбу, как доказательство дружеского отношения. Ранк не может поверить, что она «даст ему такое счастье». Нора долго не решается говорить откровенно, какой именно услуги она просит. Наконец она начинает так: доктор Ранк может помочь ей отвлечь немного, она уверена в любви своего мужа, уверенная, что тот не пожалеет жизни ради нее. Ранк прерывает Нору, говорит, что не только Хельмер способен отдать свою жизнь за нее. Он дал себе слово, что Нора узнает о его чувствах и теперь рад и не только сказать о них, но и доказать делом. Ранк просит Нору довериться ему и рассказать, что ее так смущает. Настроение Норы резко меняется, голос становится ровным, спокойным и холодным: ему не надо было говорить о тех чувствах, она догадывалась о них, и этого было достаточно. Теперь она не имеет права просить его о ту услугу. Нора садится в кресло-качалку, улыбается доктору, говорит, что ей, наверное, уже и не нужна помощь. Ранк спрашивает, имеет ли он право теперь бывать в их доме. Нора отвечает, что все останется, как раньше: мужчина не может обойтись без Ранка, и ей тоже весело, когда он приходит. Это и сбило Ранка с толку. Нора объясняет: некоторых людей любишь больше всего, а любишь общество других. В детстве она больше всех любила отца, но ей нравилось приходить в комнату к служанок, где ее никто не поучал, там было так весело. С Хельмером она чувствует себя, как с отцом. Нора не успела закончить: в комнату пришла служанка и подала ей візитну. карточку. Лицо Норы изменилось. Ранк заметил это, спросил, возможно, в Норы какие-то неприятности. Нет, ответила Нора, то просто сообщили, что принесли повой маскарадный костюм, она волнуется, чтобы Хельмер не узнал, то ему сюрприз. Ранк смеется: так вот какую тайну скрывала Нора! Ранк идет в кабинет Хельмера. Нора закрывает за ним дверь на щеколду. Входит Крогстад. Нора просит его говорить потише, но все равно: он принес письмо к Хельмера, в котором рассказывает о долговое обязательство Норы и фальшивый подпись. Впрочем он успокаивает Нору, что не намерен преследовать его судом и требовать денег тоже не будет. Крогстад хочет лишь оставить у себя ту расписку Норы, чтобы Хельмер был в его власти. Крогстад уверен, что Хельмер, чтобы избежать скандала, выполнит все его требования: не только вернет его на работу в банк, но и предложит более высокую должность. В планах Крогстада через несколько лет стать «правой рукой директора банка», а по сути управлять там. Нора говорит, что ее муж ни за что не согласится выполнить требования негодяя. Крогстад заявляет, что она плохо знает своего мужа. Нора уверяет, что решится на самоубийство, если Крогстад не откажется он своего намерения. Тот не верит, что «такая хрупкая дама» на это способна, кроме того, этот шаг будет бесполезен, потому Крогстад получит власть над памятью о ней. Нора онемела. Крогстад говорит, что он предупредил, поэтому просит не делать глупостей, а выполнить его требования. Хельмер же пусть затямить, что он сам заставил Крогстада пойти на такие решительные действия. Крогстад выходит в прихожую, слышать, как он опускает в ящик письмо. Нора понимает, что уже ничто его не спасет. Из детской комнаты выходит фру Линне, видит, что Нора сама не своя. Нора показывает ей письмо, которое видно сквозь стекло в ящике, говорит, от кого это письмо и кто одолжил ей деньги. Фру Линне убеждена, что Хельмеру лучше знать правду. Нора рассказывает подруге и о фальшивый подпись на расписке и просит быть свидетелем. На случай, если с ней что-то случится, или кто-то другой захочет взять его вину на себя, фру Линне должен засвидетельствовать, что Нора признает свою вину и никто ничего не знал о том долг. Фру Линне ничего не понимает из того, что говорит Нора. А и только твердит о страшное чудо, что готовится. Фру Линне собирается к Крогстада: когда-то он гораздо был способен ради нее. Нора уверяет, что из этого ничего не выйдет, ведь письмо уже в ящике. Слышать голос Хельмера, который просит впустить его в свою собственную гостиную». Фру Линне поспешно выходит. Нора открывает дверь. Хельмер и Ранк удивлены, они ожидали, что Нора переодевалась в маскарадный костюм и поэтому закрыла дверь. Нора просит мужа помочь ей вспомнить тарантеллу, уверяет, что без его помощи она не сможет завтра танцевать на балу. Волнение Норы, ее обеспокоенный вид Хельмер объясняет только «детским страхом». Он уверяет, что весь вечер «будет учить» свое «беспомощное существо». Только посмотрит, нет ли писем. Нора бросается к фортепиано и играет тарантеллу, просит оставить все дела и помочь ей. Хельмер садится за фортепиано. Нора бурый тамбурин и танцует. Она танцует так, «как будто это дело ее жизни». Это заметил даже Хельмер, замечает, что Нора забыла все, «почему он ее учил». Возвращается фру Линне. Хельмер останавливает Нору, говорит, что ей действительно надо многое наверстать, обещает посвятить все свое свободное время подготовке к выступлению Норы на маскараде. Нора приказание служанке подать шампанское к ужину и много миндального печенья. Приглашая всех к столу, она просит фру Линне задержаться, будто для того, чтобы помочь ей поправить прическу. Выходя из комнаты, Ранк замечает Хельмеру, что поведение Норы немного странная, спрашивает, не беременна. Хельмер уверяет, что ничего страшного нет: Нора просто боится выступления на маскараде, «детский страх», о котором он и говорил. Фру Лінне. рассказывает, что Крогстада дома не было, поехал за город, вернется только на следующий вечер, она оставила ему записку. Нора уверена, что ничего не исправить, если не чудо. Хельмер зовет своего «жаворонка». Нора бросается к нему, раскрыв объятия.

Действие третье

И сама комната. С верхнего этажа доносятся звуки музыки. За столом с развернутой книгой сидит фру Линне. Она пытается читать, но больше прислушивается, не идет ли кто. Заходит Крогстад. Он спрашивает, что означает записка, которую он получил от фру Линне. Она уверяет, что им есть о чем говорить. Крогстад недоумевает: почему в доме Хельмера. Фру Линне объясняет, что в нее невозможно, а здесь им никто не будет мешать: служанка спит, хозяева на балу. Крогстад поражается, как это после его письма. Хельмери могут еще и танцевать. Фру Линне хочет говорить не о Хельмерів, а о себе и Крогстада. Он не склонен вступать в беседу, потому что считает ее женщиной, которая способна ради денег предать всех. Оказывается, что когда фру Линне и Крогстад любили друг друга. Но он не имел постоянного дохода, только начинал службу. На руках фру Линне была больная мать и маленькие братья, а Крогстад не мог взять на себя такой груз, поэтому она вынуждена была согласиться на брак с другим мужчиной. Фру Линне написала письмо Крогстаду, чтобы тот вырвал из своего сердца чувства к ней. Прошло много лет, и теперь она спрашивает себя, верно тогда поступила и ради родных вышла замуж за мужчину, которого совсем не любила. Крогстад говорит, что потерял тогда не только любимую девушку, он потерял землю под ногами. Теперь он похож, на человека, всплывшей на обломках корабля. Фру Линне чувствует себя так же, возможно, им будет легче выжить на тех обломках вдвоем, замечает она. Крогстад не верит фру Линне: неужели она не знает его репутации. Она объясняет, что работала всю свою жизнь, потому что было ради кого. Теперь она не имеет для кого работать, в труде ради самой себя мало радости. Она поняла из его слов, что рядом с ней он мог бы стать совсем другим человеком. Ей надо кого-то любить и заботиться о ком-то, а его детям нужна мать, они нужны друг другу. Крогстад берет ее за руки, благодарит, хотя ему все еще не верится в такое счастливое стечение обстоятельств. Фру Линне прислушивается: слышно, как играют тарантеллу, когда танец закончится, Хельмери вернутся. Крогстад в отчаянии, потому что уверен: фру Лепное не знает, на какой шаг против Хельмера он решился, сожалеет, что не может ничего исправить. Фру Линне говорит, что хорошо все знает, даже теперь письмо Крогстада к Хельмера лежит в почтовом ящике, Крогстад предполагает, что фру Линне снова приносит себя в жертву, теперь ради Норы: Та отвечает, что «тот, кто раз продал себя ради кого-то, ей сделает этого во второй раз». Она не хочет, чтобы это письмо было уничтожено. Фру Линне считает, что хорошо поняла, какие отношения сложились между супругами Хельмерів, поэтому уверена: пора покончить со всеми тайнами, Хельмер должен знать правду. Фру Линне торопит Крогстада: тарантелла кончилась, сейчас вернутся хозяева. Крогстад получается. Фру Линне остается сама. Она взволнована таким поворотом событий». Теперь будет ей «для кого жить... куда нести свет и тепло». Возвращаются Хельмери. Из прихожей слышно, как Нора просит мужа не спешить домой, дать ей «еще немного повеселиться». Но тот неумолимый. Хельмер удивлен поздним визитом фру Линне, и объясняет, что очень хотела увидеть Нору в маскарадном костюме. Хельмер снимает с Норы шаль и предлагает полюбоваться его женой. Он говорит, что красоте Норы немного вредит только ее упрямство: почти силой ему пришлось вывести жену из маскарада, она чуть не испортила его замысел. Он знал, что от тарантеллы Норы все будут в восторге, хотя на этот раз она немного «нарушила правила искусства и танцевала слишком натурально». И пусть уже, Хельмер готов это простить. Самое же главное, считает Хельмер,- финал. Неужели после такого фурора он мог позволить Норе остаться, чтобы тем уменьшить впечатление от ее танца. Поэтому он и подхватил жену под руку и прошел с ней через зал, всем поклонился, и «чудесное видение исчезло». Это же «так эффектно», и разве Нора способна такое понять, добавляет Хельмер, снимая пальто и идя к своему кабинету. Фру Линне тихо говорит, что беседовала с Крогстадом, содержания разговора она не передает, говорит только: Нора должна рассказать; мужу правду, иначе тот узнает обо всем из письма. Нора не собирается ничего рассказывать мужу, благодарит подруге, говорит, что «теперь знает, что делать». Из кабинета выходит Хельмер. Фру Линне прощается, Хельмер подает ее плетение, не упуская случая и здесь высказать «свое мнение»: он советует фруЛінне оставить это занятие и взяться за вышивание, потому что «на вышивальщицу приятнее смотреть, движения ее более свободные, легкие...» Прощаясь, фру Линне советует Норе больше «не проявлять упрямство». Хельмер одобряет такой совет. Он провожает фру Линне к двери, говорит, что с удовольствием провел бы и дальше, и ей же недалеко. Нора Хельмер и остаются вдвоем. Он радуется, что наконец «отправил» «скучную особу». Нора говорит, что «очень устал» и «скоро уснет. Хельмер снова «убедился в своей правоте: он хорошо сделал, что забрал с маскарада жену. Нора замечает, что мужчина «все хорошо делает». Хельмер называет этот ответ «первыми человеческими словами жаворонка» за весь вечер. Он спрашивает, заметила Нора, что доктор Ранк был на балу в прекрасном настроении. Она жалеет, что не имела возможности поговорить с Утром. Хельмер любуется Норой, «сокровищем», который «принадлежит» только ему. Нора просит не говорить с ней так сегодня. Хельмер не замечает настроения жены, продолжает вести свое, признается, что на людях, глядя на нее, он воображает, будто Нора его тайная обранка и никто не догадывается об их любви. Когда он смотрел, как она танцует тарантеллу, ему кровь закипела, поэтому он так рано заставил Нору вернуться домой. Нора просит оставить это. Разве он ей не муж настаивает Хельмер. Слышать, как кто-то стучит во входную дверь. Нора пугается. Хельмер досадует, но идет открывать, потому что пришел доктор Ранк. Он действительно более оживленный, чем всегда. Говорит, что хорошо повеселился на балу, да и как отказать себе хотя бы раз в таком удовольствии, особенно после плодотворного дня. Нора спрашивает, наверное доктор провел какие-то «важные исследования». Хельмер немного насмехается с этих слов: «маленькая Нора» говорит о «исследования». Нора не обращает внимания на насмешки, расспрашивает дальше о результатах. Ранк уверяет, что большего он не ожидал, ибо результат его исследования - уверенность. Поэтому он и решил погулять сегодня. Нора понимает, на что намекает Ранк. Спрашивает, доктор любит маскарады, и как они оденутся в следующий раз. Ранк говорит, что Норе подобает маскарадный костюм «любимицы счастья», а он наденет шапку-невидимку. Потом Ранк просит у Хельмера сигару и благодарит «за огонек». Прощается. Хельмер скороговоркой говорит «прощай, прощай, друг», а Нора желает спокойного сна» и просит пожелать ей то же самое. Ранк удивляется, однако желает. Хельмер достает ключи и идет к почтовому ящику: он хочет забрать письма, потому что назавтра не будет места для утренних газет. Он замечает, что кто-то пытался открыть ящик. Нора уверяет, что это дети. Хельмер достает листы и замечает сверху две визитные карточки доктора, на каждой из них стоит черный крест. Нора объясняет, что это означает. Хельмер жалеет, что Ранка больше не будет с ними, потому что «он, его страдания, его одиночество» создавали определенный «фон» «яркой, как солнце счастью» Хельмерів. И даже на такие сожаления Хельмер долго не способен, он успокаивает себя, что «так лучше», теперь никто не будет мешать их «счастью». Как бы ему хотелось, чтобы Норе угрожала настоящая опасность, тогда он показал бы, на что способен, говорит Хельмер. Нора едва сдерживается, она твердо и решительно предлагает мужу прочитать письма. И Хельмер не намерен работать, он хочет побыть с Норой, «у нее». Даже зная, что друг умирает? (спрашивает Нора). Хельмер соглашается: в их прекрасные отношения вмешалось «что-то нехорошее», «мысль о смерти», «надо освободиться от этого», забыть. Хельмер идет в свой кабинет. Нора заворачивается в черную шаль и собирается уходить из дому: она решила броситься в воду. Этой же миг Хельмер с письмом в руке выходит из кабинета, спрашивает, знает Нора, что там написано. Знает, отвечает Нора и хочет идти. Хельмер, схватив ее, задерживает. Нора пытается вырваться, просит не спасать ее. Хельмер отшатнулся: не сразу он поверил, что в письме написано правду. Нора говорит, что любила его, поэтому и пошла на этот шаг. Пусть не откручивается, говорит Хельмер, а отвечает: осознает ли она, что наделала. Нора пристально смотрит на мужа: только теперь она начинает понимать, что Хельмер не слушает ее. Он растирает свое: какое страшное пробуждение, восемь лет он жил с лицемеркой, хуже с преступницей, не знал, над какой пропастью стоит; конечно, он мог бы такое ожидать, потому что Нора восприняла легкомысленные принципы своего отца. Так вот как она отблагодарила за то, что он ради нее посмотрел «сквозь пальцы» на «дело отца»! Нора не отрываясь смотрит на Хельмера. Но тот и не думает остановиться в своих обвинениях: она погубила его счастье, его будущее, он теперь не сможет «даже пикнуть» в руках Крогстада. Нора говорит, что когда ее не станет, он освободится. «Какой мне толк от того, что тебя не будет на свете... Еще. подумают, что за твоей спиной стоял я сам, что я тебя научил... Дело надо замолчать... Ты останешься в доме... но детей не имеешь права воспитывать... Надо спасать обломки, декорум». Эту пылкую речь прерывает звонок в дверь. Хельмер откровенно пугается, Нора не двинется. с места. Служанка приносит письмо от Крогстада до Норы. Хельмер забирает письма и читает сам. Нора ждет. Наконец Хельмер радостно восклицает, что он спасен. Нора спрашивает, а она? Конечно и она, говорит Хельмер: Крогстад вернул долговые обязательства. Хельмер разрывает документ на кусочки и бросает в печь: теперь не осталось и следа. Почему же «маленькая Нора не радуется, что все кончилось». Он уже простил ее, ведь понимает, что она совершила то из-за большой любви к нему. Она не виновата, что не разобралась в средствах, когда спасала его, пусть не думает об слова, вырвавшиеся в первые минуты. Нора благодарит за то «прощения» и выходит из комнаты. Хельмер спрашивает, куда же она. Нора отвечает, что ей нужно снять маскарадный костюм. Хельмер остается под дверью ее комнаты и вновь излагает свой взгляд на события. «Попробуй успокоиться, бедная птичка... у меня широкие крылья, чтобы прикрыть тебя... все пойдет по-старому, мне не придется долго повторять тебе, что я простил... мужу сладко сознавать, что он простил жену... от этого она становится и женой и ребенком... я буду твоей волей и твоей совестью». Получается Нора. Она предлагает Хельмеру сесть, потому что имеет к нему долгий разговор. Тот не понимает ее: за восемь лет супружеской жизни они никогда не разговаривали серьезно. В том-то и дело, говорит Нора, что он никогда не понимал ее, а она никогда не понимала ни себя, ни его, только этого вечера она кое-что поняла. В своей жизни она любила больше всех двух людей - отца и мужа, но их никогда не интересовали ее взгляды. Она была дочерью-куклой, потом женой-куклой, ее «кормили, поили, одевали, а ее дело было развлекать. Она никогда не была счастлива, «только веселая». Дети, которых она родила, стали его «куклами». Она не готова воспитывать детей, потому что не воспитала даже себя. Теперь она поняла, что Хельмер не сможет ей помочь выполнить это задание. Ей нужно остаться одной, чтобы разобраться в себе и в мире, в котором она живет, потому что ее уже не удовлетворяет то, что говорит большинство, что пишут в книжках. Хельмер спрашивает, неужели религия не дает ему ответы на такие вопросы, не ясно указывает на ее место и назначение в семье. Нора отвечает, что и здесь ей нужно разобраться, потому что она не знает толком, что такое религия, только со слов пастора. Она хочет проверить, правду ли говорил пастор, то может быть ее правдой. Не знает Нора и что такое совесть; ибо ему совесть подсказывает, что женщина имеет право пощадить умирающего отца, спасти жизнь мужчине, а законы признают такие действия преступными. Поэтому она должна решить, кто же прав - общество или она. За то Нора хочет оставить дом Хельмера. Тот не верит, что она решилась на такое. Неужели Нора больше его не любит? Как не обидно это признать, но он потерял права на ее любовь, она увидела, что он совсем не тот, за кого она его много лет признавала. Восемь лет супружеской жизни она ждала чуда: она была уверена, что Хельмер, узнав о фальсифицированном подпись ее отца, возьмет всю вину на себя, чтобы этого не случилось, она хотела покончить жизнь самоубийством. А он испугался, не за нее, за себя. Когда страх прошел, он решил сделать вид, что ничего вообще не было. В тот момент она и поняла, что прожила восемь лет с чужим мужем и прижила от него троих детей. Хельмер понимает, что между ним и Норой легла бездна. Неужели ничто не сможет заполнить ее, у него хватит силы стать другим, уверяет он. Нора говорит, что «куклу» надо у него забрать, тогда, возможно, он и изменится. Нора отдает Хельмеру его обручальное кольцо, забирает свою. Оставляет ключи, все равно прислуга лучше, чем она, знает, что и как в доме. С детьми не прощается, она знает: сейчас они в лучших руках, чем ее. Нора уверена: будет вспоминать и этот дом, и детей, и Хельмера, но ничего не хочет принимать от него, потому что он стал ей чужим. Неужели навсегда, спрашивает Хельмер. Нора говорит, что нужно, чтобы случилось чудо: он и она должны измениться и стать настоящим супругами. Нора идет. Хельмер в отчаянии. Потом с надеждой говорит: «Чудо из чудес?!». Слышно, как хлопнули ворота.

Кукольный дом

Современная Ибсену Норвегия. Уютная и недорого обставленная квартира адвоката Торвальда Хельмера и его жены Норы. Сочельник. В дом с улицы входит Нора, она приносит с собой множество коробок - это подарки на елку для детей и Торвальда. Муж любовно суетится вокруг жены и шутливо обвиняет её - его белочку, бабочку, птичку, куколку, жаворонка - в мотовстве. Но в это Рождество, возражает ему Нора, немного мотовства им не повредит, ведь с нового года Хельмер вступает в должность директора банка и им не будет нужды, как в прошлые годы, экономить буквально на всем.

Поухаживав за женой (она и после рождения трех детей - ослепительная красавица), Хельмер удаляется в кабинет, а в гостиную входит давняя подруга Норы фру Линде, она только что с парохода.

Женщины не виделись давно - почти восемь лет, за это время подруга успела похоронить мужа, брак с которым оказался бездетным. А Нора? Она по-прежнему беззаботно порхает по жизни? Если бы так. В первый год супружества, когда Хельмер ушел из министерства, ему приходилось, кроме основной работы, брать деловые бумаги на дом и сидеть над ними до позднего вечера. В результате он заболел, и доктора сказали, что спасти его может только южный климат. Они всей семьей целый год провели в Италии. Деньги на поездку, довольно крупную сумму, Нора якобы взяла у отца, но это неправда; ей помог один господин... Нет, нет, пусть фру Линде ничего такого не думает!.. Деньги взяты взаймы под расписку. И теперь Нора регулярно выплачивает проценты по займу, прирабатывая тайком от мужа.

Фру Линде опять поселится здесь, в их городе? Чем она будет заниматься? Хельмер, нав....

Современная Ибсену Норвегия. Уютная и недорого обставленная квартира адвоката Торвальда Хельмера и его жены Норы. Сочельник. В дом с улицы входит Нора, она приносит с собой множество коробок – это подарки на елку для детей и Торвальда. Муж любовно суетится вокруг жены и шутливо обвиняет ее – его белочку, бабочку, птичку, куколку, жаворонка – в мотовстве. Но в это Рождество, возражает ему Нора, немного мотовства им не повредит, ведь с нового года Хельмер вступает в должность директора банка и им не будет нужды, как в прошлые

Годы, экономить буквально на всем.

Поухаживав за женой (она и после рождения трех детей – ослепительная красавица), Хельмер удаляется в кабинет, а в гостиную входит давняя подруга Норы фру Линде, она только что с парохода. Женщины не виделись давно – почти восемь лет, за это время подруга успела похоронить мужа, брак с которым оказался бездетным. А Нора? Она по-прежнему беззаботно порхает по жизни? Если бы так. В первый год супружества, когда Хельмер ушел из министерства, ему приходилось, кроме основной работы, брать деловые бумаги на дом и сидеть над ними до позднего вечера. В результате он заболел, и доктора

Сказали, что спасти его может только южный климат. Они всей семьей целый год провели в Италии. Деньги на поездку, довольно крупную сумму, Нора якобы взяла у отца, но это неправда; ей помог один господин… Нет, нет, пусть фру Линде ничего такого не думает! Деньги взяты взаймы под расписку. И теперь Нора регулярно выплачивает проценты по займу, прирабатывая тайком от мужа.

Фру Линде опять поселится здесь, в их городе? Чем она будет заниматься? Хельмер, наверное, сможет устроить ее у себя в банке, как раз сейчас он составляет штатное расписание и разговаривает в кабинете с поверенным Крогстадом, собираясь его уволить, – место освобождается. Как? Фру Линде с ним немного знакома? Ага, понятно, значит, они жили в одном городе и иногда встречались.

Торвальд Хельмер действительно увольняет Крогстада. Он не любит людей с подмоченной репутацией. В свое время Крогстад (Хельмер с ним вместе учился) совершил подлог – подделал подпись на денежном документе, но суда избежал, сумев из трудного положения выкрутиться. Но это же еще хуже! Ненаказанный порок сеет вокруг семена разложения. Такому человеку, как Крогстад, нужно бы запретить иметь детей – с таким воспитателем из них вырастут только преступники.

Но подлог, как выясняется, совершила и Нора. Она подделала на заемном письме Крогстаду (именно он дал ей деньги на Италию) поручительскую подпись отца, обратиться к которому она не могла – в то время он лежал при смерти. Более того, документ датирован днем, когда отец его подписать не мог, потому что к тому времени уже умер. Прогоняемый с работы Крогстад просит Нору, чтобы она замолвила за него слово, он прекрасно зарекомендовал себя в банке, но назначение нового директора спутало все его карты. Хельмер хочет уволить его не только за темное прошлое, но даже за то, что он по старой памяти несколько раз назвал его на “ты”. Нора просит за Крогстада, но не принимающий ее всерьез Хельмер отказывает. Тогда Крогстад угрожает Hope разоблачением: он расскажет мужу, откуда она взяла деньги для поездки в Италию. Кроме того, Хельмер узнает и про ее подлог. Ничего не добившись от Норы и на сей раз, Крогстад откровенно шантажирует обоих супругов: он посылает письмо Хельмеру с прямой угрозой – если история с подлогом Норы выплывет наружу, тому на посту директора банка не удержаться. Нора мечется в поисках выхода. Сначала она кокетничает с другом семьи доктором Ранком. Тот тайно в нее влюблен, но обречен на смерть, – у него наследственный сифилис. Ранк готов ради Норы на все и дал бы ей деньги, но к этому времени выясняется, что Крогстаду нужно иное. История доктора Ранка заканчивается трагически – супруги Хельмеры получают от него по почте открытку с черным крестом – крест означает, что доктор заперся у себя дома и никого больше не принимает: там он и умрет, не пугая друзей своим видом.

Но что все-таки делать Hope? Позор и разоблачение страшат ее, уж лучше покончить с собой! Но неумолимый Крогстад предупреждает: самоубийство бессмысленно, в таком случае будет опозорена ее память.

Помощь приходит с неожиданной стороны – от подруги Норы фру Линде. В решающий момент она объясняется с Крогстадом: в прошлом их связывала любовь, но фру Линде вышла за другого: на руках у нее оставались старуха мать и двое младших братьев, финансовое же положение Крогстада было непрочным. Теперь фру Линде свободна: умерли мать и муж, братья по-настоящему встали на ноги – она готова выйти за Крогстада, если ему еще нужна. Крогстад обрадован, его жизнь налаживается, он наконец-то находит и любовь, и верного человека, он отказывается от шантажа. Но уже поздно – его письмо в почтовом ящике Хельмера, ключ от которого имеется только у него. Что ж, пусть Нора узнает, чего стоит на деле ее Хельмер с его ханжеской моралью и предрассудками! – решает Крогстад.

В самом деле, прочитав письмо, Хельмер едва ли не бьется в истерике от охватившего его праведного гнева. Как? Его жена – его пташка, его птичка, жаворонок, его куколка – преступница? И это из-за нее благополучие семьи, достигнутое таким тяжелым трудом, идет теперь на распыл! От требований Крогстада им не избавиться до конца дней! Хельмер не позволит Hope портить детей! Отныне они будут отданы на попечение няньке! Для соблюдения внешних приличий Хельмер позволит Hope остаться в доме, но жить теперь они будут раздельно!

В этот момент посыльный приносит письмо от Крогстада. Тот отказывается от своих требований и возвращает заемное письмо Норы. Настроение Хельмера мгновенно меняется. Они спасены! Все будет, как прежде, даже еще лучше! Но тут Нора, которую Хельмер привык считать своей послушной игрушкой, неожиданно восстает против него. Она уходит из дома! Уходит навсегда! Сначала отец, а потом и Хельмер привыкли относиться к ней, как к красивой куколке, которую приятно ласкать. Она это понимала и раньше, но любила Хельмера и прощала ему. Теперь дело иное – она очень надеялась на чудо – на то, что Хельмер как любящий муж возьмет ее вину на себя. Теперь она больше не любит Хельмера, как прежде Хельмер не любил ее – ему просто нравилось быть в нее влюбленным. Они – чужие. И жить по-прежнему значит прелюбодействовать, продавая себя за удобства и деньги.

Решение Норы ошеломляет Хельмера. Он достаточно умен, чтобы понять – ее слова и чувства серьезны. Но неужели же нет никакой надежды, что когда-нибудь они воссоединятся? Он сделает все, чтобы они не были больше чужими! “Это было бы чудо из чудес”, – отвечает Нора, а чудеса, как она убедилась на опыте, случаются редко. Решение ее окончательно.

Вариант 2

События происходят в Норвегии. В начале повествования, читатель видит уютную квартиру адвоката Торвальда Хельмера и его жены Норы. На улице праздник. Домой вернулась Нора. У нее в сумке подарки для детей. Муж полушутя обвиняет ее в расточительстве. Но жена говорит, что с Нового года он становится директором банка, и у них теперь будет все, что нужно.

Хорошо поужинав, Хельмер уходит к себе в кабинет, а Нора встречается с подругой дома. Они не виделись почти восемь лет. Поэтому им есть о чем поболтать. Подруга жены Хельмера, фру Линде хочет остаться в городе. Ей нужна работа, и она надеется, что Хельмер устроит ее к себе в банк. Как раз он уволил одного сотрудника.

Торвальд действительно увольняет сотрудника банка Крогстада. В свое время он подделал документы, но избежал суда. И все же такой сотрудник должен быть уволен, по мнению Хельмера. На самом деле подделку совершила Нора. Тогда ей нужны были деньги на лечение мужа, и она решилась на преступление. Крогстад грозит Норе разоблачением, если она не попросит мужа оставить его в банке. Однако Хельмер узнает о преступлении Норы и Коргстад начинает открыто шантажировать обоих супругов. Он готов рассказать о подлоге и Хельмеру не удастся удержаться в кресле директора банка. Нора ищет выход, но все попытки напрасны. Она решает, что лучшим выходом из положения, может стать самоубийство. Но Коргстад предупреждает Нору, что этим ничего не добиться, так как будет опорочена ее память.

Помощь пришла со стороны. Фру Линде когда-то связывала любовь с Коргстадом. Она приходит к нему и предлагает себя в жены, если еще нужна. Он обрадовался, что жизнь начинает приобретать яркие краски и отказывается от шантажа семьи Хельмеров. Но уже поздно. Он послал письмо Хельмеру, и теперь хочет посмотреть на что, то способен, со своими моральными принципами.

Хельмер, прочитав письмо, начинает биться в истерике от гнева. Он не может поверить, что его жена совершила подлог. Хельмер понимает, что от шантажа Коргстада им никогда не избавиться. Он решает оставить жену в доме, но только ради приличия.

В это время приносят другое письмо от Коргстада. Он отказался от своих требований и возвратил расписку Норы. У Хельмера поднимается настроение, и он считает, что все теперь станет на свои места. Однако Нора уходит сама из его жизни. Она разлюбила Хельера. Нора ждала, что ее муж примет справедливое решение, но не будет так жесток с ней. Теперь она понимает, что они чужие люди и бросает его.

Решение норы ошеломило Хельмера. Он понимает, что его уже не изменить. Но все – таки надеется на то, что когда – то им удастся соединить свои жизни вновь. Нора говорит, что это было бы самым чудесным чудом, но она не верит в чудеса и уходит навсегда.

(Пока оценок нет)

Другие сочинения:

  1. Нора Характеристика литературного героя НОРА (норв. Nora) – героиня пьесы Х. Ибсена “Кукольный дом” (1879), молодая женщина, жена адвоката Торвальда Хельмера, мать троих детей. Завязка драмы происходит как бы в двух временных планах, в которых Н. живет. С одной стороны, Read More ......
  2. Нора молодая женщина, жена адвоката Торвальда Хельмера, мать троих детей. Завязка драмы происходит как бы в двух временных планах, в которых Н. живет. С одной стороны, она всегда помнит о своем давнем подвиге-проступке (подделке подписи умершего отца для спасения тяжело Read More ......
  3. на из самых популярных пьес Генрика Ибсена. Действие пьесы начинается в преддверии Рождества. Наконец-то закончился тяжелый период в жизни семьи: мужа Норы назначили на должность директора банка, тяжелый труд и безденежье остались в прошлом. Теперь Нору окружает устроенный выт, состоятельный Read More ......
  4. “Кукольный дом” – одна из самых популярных пьес Генрика Ибсена. Действие пьесы начинается в преддверии Рождества. Наконец-то закончился тяжелый период в жизни семьи: мужа Норы назначили на должность директора банка, тяжелый труд и безденежье остались в прошлом. Теперь Нору окружает Read More ......
  5. В центре внимания пьес Ибсена по обыкновению стоят острые разногласия между внешним благополучием и внутренними неурядицами современного ему общества. В пьесе “Кукольный дом” развенчана фальшь внешней идиллии супружеской жизни Норы и Торвальда, анализируются причины семейного кризиса. Казалось бы, чего еще Read More ......
  6. Ибсена еще при жизни называли творцом аналитической драмы XIX века, которая возродила традиции античной драматургии. Автор использует аналитическую композицию, чтобы показать несоответствие между внешними проявлениями жизни с ее настоящий сущностью. Он хорошо знал проблемы, которые возникают перед человеком в жизни, Read More ......
  7. Г. Ибсен стал для своих современников обладателем мыслей, создав проблемный театр, в котором прошли проверку почти все идеи и темы ХІХ века. Славный реформатор театра впервые ввел новый жанр синтетической пьесы. Ее особенность заключается в том, что в ней совмещаются Read More ......
  8. С творчеством норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828-1906) связано формирование важнейшего жанра в западноевропейской новой драме – драмы идей. Он выступал против поверхностного увлечения историческим и национальным колоритом. Задача драматурга – воспроизвести “духовный склад и образ мышления эпохи”. Ибсен переносит этот Read More ......
Краткое содержание Кукольный дом Ибсен

Современная Ибсену Норвегия. Уютная и недорого обставленная квартира адвоката Торвальда Хельмера и его жены Норы. Сочельник. В дом с улицы входит Нора, она приносит с собой множество коробок - это подарки на елку для детей и Торвальда. Муж любовно суетится вокруг жены и шутливо обвиняет её - его белочку, бабочку, птичку, куколку, жаворонка - в мотовстве. Но в это Рождество, возражает ему Нора, немного мотовства им не повредит, ведь с нового года Хельмер вступает в должность директора банка и им не будет нужды, как в прошлые годы, экономить буквально на всем.

Поухаживав за женой (она и после рождения трех детей - ослепительная красавица), Хельмер удаляется в кабинет, а в гостиную входит давняя подруга Норы фру Линде, она только что с парохода. Женщины не виделись давно - почти восемь лет, за это время подруга успела похоронить мужа, брак с которым оказался бездетным. А Нора? Она по-прежнему беззаботно порхает по жизни? Если бы так. В первый год супружества, когда Хельмер ушел из министерства, ему приходилось, кроме основной работы, брать деловые бумаги на дом и сидеть над ними до позднего вечера. В результате он заболел, и доктора сказали, что спасти его может только южный климат. Они всей семьей целый год провели в Италии. Деньги на поездку, довольно крупную сумму, Нора якобы взяла у отца, но это неправда; ей помог один господин… Нет, нет, пусть фру Линде ничего такого не думает!.. Деньги взяты взаймы под расписку. И теперь Нора регулярно выплачивает проценты по займу, прирабатывая тайком от мужа.

Фру Линде опять поселится здесь, в их городе? Чем она будет заниматься? Хельмер, наверное, сможет устроить её у себя в банке, как раз сейчас он составляет штатное расписание и разговаривает в кабинете с поверенным Крогстадом, собираясь его уволить, - место освобождается. Как? Фру Линде с ним немного знакома? Ага, понятно, значит, они жили в одном городе и иногда встречались.

Торвальд Хельмер действительно увольняет Крогстада. Он не любит людей с подмоченной репутацией. В свое время Крогстад (Хельмер с ним вместе учился) совершил подлог - подделал подпись на денежном документе, но суда избежал, сумев из трудного положения выкрутиться. Но это же ещё хуже! Ненаказанный порок сеет вокруг семена разложения. Такому человеку, как Крогстад, нужно бы запретить иметь детей - с таким воспитателем из них вырастут только преступники.

Но подлог, как выясняется, совершила и Нора. Она подделала на заемном письме Крогстаду (именно он дал ей деньги на Италию) поручительскую подпись отца, обратиться к которому она не могла - в то время он лежал при смерти. Более того, документ датирован днем, когда отец его подписать не мог, потому что к тому времени уже умер. Прогоняемый с работы Крогстад просит Нору, чтобы она замолвила за него слово, он прекрасно зарекомендовал себя в банке, но назначение нового директора спутало все его карты. Хельмер хочет уволить его не только за темное прошлое, но даже за то, что он по старой памяти несколько раз назвал его на «ты». Нора просит за Крогстада, но не принимающий её всерьез Хельмер отказывает. Тогда Крогстад угрожает Hope разоблачением: он расскажет мужу, откуда она взяла деньги для поездки в Италию. Кроме того, Хельмер узнает и про её подлог. Ничего не добившись от Норы и на сей раз, Крогстад откровенно шантажирует обоих супругов: он посылает письмо Хельмеру с прямой угрозой - если история с подлогом Норы выплывет наружу, тому на посту директора банка не удержаться. Нора мечется в поисках выхода. Сначала она кокетничает с другом семьи доктором Ранком. Тот тайно в нее влюблен, но обречен на смерть, - у него наследственный сифилис. Ранк готов ради Норы на все и дал бы ей деньги, но к этому времени выясняется, что Крогстаду нужно иное. История доктора Ранка заканчивается трагически - супруги Хельмеры получают от него по почте открытку с черным крестом - крест означает, что доктор заперся у себя дома и никого больше не принимает: там он и умрет, не пугая друзей своим видом.

Но что все-таки делать Hope? Позор и разоблачение страшат её, уж лучше покончить с собой! Но неумолимый Крогстад предупреждает: самоубийство бессмысленно, в таком случае будет опозорена её память.

Помощь приходит с неожиданной стороны - от подруги Норы фру Линде. В решающий момент она объясняется с Крогстадом: в прошлом их связывала любовь, но фру Линде вышла за другого: на руках у нее оставались старуха мать и двое младших братьев, финансовое же положение Крогстада было непрочным. Теперь фру Линде свободна: умерли мать и муж, братья по-настоящему встали на ноги - она готова выйти за Крогстада, если ему ещё нужна. Крогстад обрадован, его жизнь налаживается, он наконец-то находит и любовь, и верного человека, он отказывается от шантажа. Но уже поздно - его письмо в почтовом ящике Хельмера, ключ от которого имеется только у него. Что ж, пусть Нора узнает, чего стоит на деле её Хельмер с его ханжеской моралью и предрассудками! - решает Крогстад.

В самом деле, прочитав письмо, Хельмер едва ли не бьется в истерике от охватившего его праведного гнева. Как? Его жена - его пташка, его птичка, жаворонок, его куколка - преступница? И это из-за нее благополучие семьи, достигнутое таким тяжелым трудом, идет теперь на распыл! От требований Крогстада им не избавиться до конца дней! Хельмер не позволит Hope портить детей! Отныне они будут отданы на попечение няньке! Для соблюдения внешних приличий Хельмер позволит Hope остаться в доме, но жить теперь они будут раздельно!

В этот момент посыльный приносит письмо от Крогстада. Тот отказывается от своих требований и возвращает заемное письмо Норы. Настроение Хельмера мгновенно меняется. Они спасены! Все будет, как прежде, даже ещё лучше! Но тут Нора, которую Хельмер привык считать своей послушной игрушкой, неожиданно восстает против него. Она уходит из дома! Уходит навсегда! Сначала отец, а потом и Хельмер привыкли относиться к ней, как к красивой куколке, которую приятно ласкать. Она это понимала и раньше, но любила Хельмера и прощала ему. Теперь дело иное - она очень надеялась на чудо - на то, что Хельмер как любящий муж возьмет её вину на себя. Теперь она больше не любит Хельмера, как прежде Хельмер не любил её - ему просто нравилось быть в нее влюбленным. Они - чужие. И жить по-прежнему значит прелюбодействовать, продавая себя за удобства и деньги.

Решение Норы ошеломляет Хельмера. Он достаточно умен, чтобы понять - её слова и чувства серьезны. Но неужели же нет никакой надежды, что когда-нибудь они воссоединятся? Он сделает все, чтобы они не были больше чужими! «Это было бы чудо из чудес», - отвечает Нора, а чудеса, как она убедилась на опыте, случаются редко. Решение её окончател


Благополучием, но и собой. Ибсен первым поднял завесу над отношениями в отдельно взятой семье. Это пришлось сделать для того, чтобы разобраться в механизме супружеского и семейного счастья. По мнению Ибсена, именно от этого зависит судьба общества. Главная героиня "Кукольного дома" Нора видит смысл жизни в любви к близким, а именно к мужу и детям. Она искренно верит, что в ее семье царят мир и...

Ему общества. Но, уже раньше научившись не останавливаться на тех внешних формах, в которых протекает человеческое существование, и не верить звонким фразам, приукрашивающим действительность, Ибсен отчетливо осознает, что и на новом историческом этапе внутри процветающего общества наличествуют болезненные, уродливые явления, тяжелые внутренние пороки. Впервые Ибсен формулирует это в...

В случае утраты кормильца (то есть смерти мужа)? О том, что смерть мужа (но любимого ли человека?) не должна повлиять на ее материальное благосостояние. И только! Сделаем вывод: вовсе не неразделенная любовь является причиной произошедшей перед нашим взором трагедии - а отсутствующая, почти полностью отсутствующая любовь. Любовь - не счастливая случайность и не дар судьбы, а высокое искусство, ...

Все это будет потом. Потом, когда возникнет необходимость в них. Первый шаг в их обретение Нора сделала, шагнув из кукольного дома в реальную жизнь... Примерно в это же самое время на вопрос о правах женщины был дан совсем иной ответ. В 1888 году Август Стринберг пишет пьесу «Фрекен Жюли», в которой главная героиня обладает по праву своего рождения графской дочерью высоким статусом и - ...

Краткое содержание Кукольный дом

Действующие лица

Адвокат Хельмер

Hopа, его жена

Доктор Ранк

Фру Линне

Частный поверенный Крогстад

Трое маленьких детей Хельмеров

Анна-Мария, их няня

Служанка Хельмеров

Посыльный

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

«Квартира Хельмеров. Уютная комната, обставленная со вкусом, но недорогими мебелью ». Между дверью прихожей и кабинета стоит пианино, у окна круглый стол, кресло, диванчик, у изразцовой печки несколько кресел и качалка. На стенах гравюры. Этажерка с разными безделушками, шкаф с книгами в роскошных переплетах. На полу ковер …

Зимний день. В печке огонь ».
В комнату входит напевая Нора с пакетами и свертками. В прихожей стоит посыльный, принесший елку. Нора рассчитывается с ним, потом достает из кармана печенье, съедает несколько, другой прячет в карман и тщательно вытирает губы.

«Где жаворонок запел, белочка возится?» — Слышится голос Хельмера из кабинета. «Птичка снова летала сорить деньгами?» — Говорит мужчина, выходя из кабинета.

«Торвальд, это первое Рождество, когда мы можем так не ограничивать себя. Ты теперь будешь зарабатывать много-много денег », — весело отвечает Нора.

Нора с удовольствием показывает подарки детям на Рождество, забирает подальше пакет, в котором подарок для мужчины. Хельмеру тоже надо что-то подарить жене, и Нора просит мужа дать ей денег, а она сама купит себе, что захочет.

Хельмер соглашается, но просит Нору не тратить все на хозяйство и купить что-то для себя. Мужчина недоумевает, как много она тратит и часто не может объяснить, куда делись деньги. Он считает жену такой же транжирой, каким был ее отец. Впрочем, сегодня Рождество, хорошее вино уже заказано, придет доктор Ранк, и семья радостно встречать праздник. Нори уже не придется, как в прошлом году, три недели самой готовить украшения на елку, ведь Хельмер добился определенного успеха, стал директором акционерного банка.

Веселую беседу супругов прервал звонок. Служанка заводит в комнату женщину, в которой Нора едва узнала давнюю подругу Кристину.

Они не виделись десять лет. Фру Линне овдовела, и муж не оставил ей ни состояния, ни детей.
Женщины сели поближе к огню, чтобы согреться и рассказать, как они жили все это время. Нора стала извиняться, что не писала подруге, потом похвасталась своей жизнью, детьми, мужем. Конечно, было время, когда и ей приходилось зарабатывать деньги разными мелочами: шитьем, вязанием, вышиванием, переписыванием бумаг, перед прошлыми рождественскими праздниками она три недели, закрывшись в своей комнате, писала, а муж думал, что Нора строит украшения на елки. Но, к счастью, теперь они состояния.

Нора еще бы продолжала рассказывать о своей жизни, и вдруг увидела печальные, измученные глаза Кристины. Ей стало немного стыдно, и она попросила подругу рассказать о себе.

Кристина вышла замуж за богатого нелюбимого, чтобы иметь возможность помогать больной матери и двум меньшим братьям. Дела мужа были ненадежными. «И когда он умер, все погибло, ничего не осталось … Ей пришлось перебиваться мелкой торговлей, маленькой школой и вообще — чем придется ». Последние три года тянулись для него, «как один длинный, сплошной день без отдыха». Теперь мать умерла, мальчики стали на ноги и в ее душе образовалась страшная пустота: не для кого и для чего жить. Вот поэтому она покинула то медвежий угол, где жила, и приехала в город, мечтая «получить какую-то постоянную службу, какую канцелярскую работу».

Нора посоветовала Кристине поехать куда-то отдохнуть, но и только горько улыбнулась: у нее нет папы, который дал бы денег на дорогу. Тогда Нора согласилась поговорить с мужем о работе для подруги.

«Как это хорошо, Нора, ты так горячо берешься за мое дело … Вдвое хорошо с твоей стороны, — тебе же так мало знакомы житейские заботы и хлопоты », — грустно ответила Кристина. Она думала, что подруга «ничего такого не испытала в этом трудном жизни». И действительно, Нора была похожа на ребенка: веселая, бойкая, красивая, хорошо одетая, дорогая «белочка и жаворонок» для своего мужа. И вдруг Нора рассказала Кристине, что не доверила никому.

Когда она ждала второго ребенка, ее любимый мужчина Торвальд тяжело заболел. Врач сказал Норе, что он умрет, если не поедет лечиться в Италию. Нора не могла сказать об этом мужу и старалась всячески выпутаться: говорила, что хочет поехать на юг, «плакала и просила, говорила, что теперь в ее положении надо ей всячески угождать, намекала, что можно занять денег». Но Торвальд сказал, что у нее ветер в голове и что его обязанность как человека не потакать ее прихотям. Именно в эти дни умер папа Норы. Вот тогда ей и пришлось сделать такое, о чем человек даже не догадывается. Возможно, когда-то, когда Нора перестанет нравиться Торвальд, как теперь, когда его уже не будут развлекать ее «танцевания, переодевания, декламации», она расскажет ему, как спасала его жизнь, как потом экономила каждую копейку, как покупала себе дешевое платье. А пока она счастлива, потому что у нее прекрасные дети, любимый муж, достаток в доме.
Вдруг раздался звонок. Служанка завела в комнату адвоката Крогстада. «Фру Линне, пораженная, вздрогнув, отворачивается к окну».

Нора тоже поражена этим визитом. Крогстад говорит, занимающий небольшую должность в акционерном банке и пришел в личном деле в Хельмера. Он заходит в кабинет. Кристина расспрашивает Нору об адвокате, узнает о том, что он вдовец и имеет маленьких детей.

Из кабинета выходит товарищ Торвальда врач Ранк. Он рассказывает женщинам, Крогстад очень плохой человек. «У него подгнило же корни», он всегда разнюхивать, «не пахнет где моральной гнилью». Вот и сейчас он пришел к Хельмера в своих гнусных делах.

Вдруг Нора осознала, что ее муж имеет большое влияние в банке, и она весело рассмеялась. Когда Торвальд зашел к ним в комнату, Нора обратилась к нему с просьбой устроить Кристину на работу, потому что она «раз отличная конторщица, и ей очень хочется работать в знающего человека, чтобы подучиться еще больше …» Хельмер пообещал предоставить ей место.

Фру Линне и врач Ранк прощаются и выходят вместе с ними уходит Хельмер, а в комнату входит няня Анна-Мария с детьми. Нора бросилась к малышам, стала раздевать их, не забывая спрашивать, что они видели на улице. Затем начинает играть с ними в жмурки. «Игра сопровождается смехом, весельем: прячутся и в этой комнате, и в соседней … Полный восторг ». Никто не видит, как появляется Крогстад. Некоторое время он наблюдает за игрой, а затем обращается к Норе. Женщина отправляет детей к няне, обещая продолжить игру с ними позже, и обращается к адвокату. Она уверена, что он вернулся за деньгами, которые она у него когда-то одолжила. Но при расчете еще не наступил, то что же он хочет? Адвокат расспрашивает о фру Линн, и Нора с вызовом говорит, что выпросила у мужа место для подруги. Но Крогстад словно ждал этих слов. Он посоветовал Норе использовать свое влияние на мужа, чтобы Хельмер оставил ему должность и не выгонял с работы за дело, не дошло до суда. А это дело было не хуже, чем та, которая сделала Нора. Он пояснил растерянной женщине, что знает о поддельном ней подпись отца на долговом обязательстве, под которое Нора получила крупную сумму на лечение мужа.

Нора пыталась объяснить, что в то время его отец умирал, а потому она не могла придать ему хлопот еще и болезнью мужа, что она нарушила закон от большой любви к дорогим ему людям. Но адвокат сказал, что «закон не интересуется причинами», а потому, когда он подаст этот документ, его осудят по закону;

Когда Крогстад пошел Норе было уже не до игры с детьми.
Пришел Хельмер, стал расспрашивать, зачем приходил Крогстад, которого он видел у ворот, и Нора заговорила о костюмированный бал, попросила мужа помочь ей подобрать костюм, а потом, между прочим, заговорила о делах Крогстада. Хельмер строго объяснил жене, что тот «виноват в подделке документов» или по бедности, то по легкомыслию, но это преступление. Конечно, «иногда тот, кто упал, может вновь подняться нравственно, если откровенно признает свою вину и понесет наказание», но Крогстад выкручивался, врал до последнего. Он не имеет морального права не только работать в банке, а также воспитывать собственных детей, ведь «дети с каждым глотком воздуха воспринимают зародыши зла» с «отравленной ложью атмосферы домашней жизни».

Хельмер ушел в кабинет поработать над бумагами, а поражена его словам Нора, бледнея от ужаса, повторяла: «Испортить своих малышей! .. Отравить семью! Это неправда. Не может быть правдой, никогда, никогда в мире »

Действие второе

Та же комната. В углу стоит елка, без игрушек, с обгоревшими свечами. Нора сама; волнуясь, ходит по комнате.

Женщина взволнованно смотрит на ящик для писем, которая пока пуста. Ей не хочется верить, что Крогстад выполнит свою угрозу и расскажет мужу о ее вину. Нора готовится к маскараду. Няня Анна-Мария помогает ей, и между женщинами заходит разговор о поступке служанки, которая вынуждена была покинуть дочь, когда стала кормилицей у Норы. Но дочь не забыла мать, писала ей.

В комнату заходит фру Линне и начинает помогать чинить костюм на бал. За шитьем заходит разговор о докторе Ранка, и фру Линн советует Норе порвать с Утром, ведь она решила, что именно доктор — тот богатый поклонник, который дает Норе деньги. Потрясенная Нора объясняет, что доктор всегда был только другом семьи, а деньги она получила другим путем.

Из прихожей входит Хельмер с папкой бумаг. Нора ластится к нему, обещает петь жаворонком во всех комнатах, изобразить сильфиды, станцевать при лунном свете, если он оставит Крогстаду его должность в банке, ведь адвокат может написать в газеты отвратительную ложь о Торвальда. Но мужчина напоминает Норе, что он всегда был и остается безупречным чиновником, а потому не боится никакой лжи. Более того, Торвальда шокирует то, что Крогстад говорит ему «ты», козыряя их давним знакомством. Не колеблясь, Хельмер отсылает в банк приказ об увольнении адвоката.

Нора в отчаянии. Она заклинает супруга вернуть письма, но тот лишь снисходительно улыбается, растроганный, как ему кажется, заботой жены о его репутацию.

Звонок в прихожей. Нора идет открывать дверь. В комнату заходит доктор Ранк. Он узнал, что умирает от неизлечимой болезни, которую ему дал в наследство отец-гуляка. Стоя на пороге вечности, доктор признается, что любит Нору и готов ради нее на все. Потрясенная Нора, которая хотела попросить Ранка об услуге, упрекает доктору за это признание, но уверяет, что будет относиться к нему как к другу семьи.
Служанка принесла Норе визитку. Доктор заметил беспокойство молодой женщины, но она заверила, что ничего не произошло, и попросила гостя задержать Торвальда в кабинете.

Ранк выходит в одни двери, а во второй заходит Крогстад. Он говорит, что залоговый лист при нем, но он не начнет против Норы судебного преследования, если Хельмер создаст для него новую, более высокую должность и поможет встать на ноги. Но Нора знает, что ее муж ни этого не сделает.

Крогстад хорошо понимает состояние женщины. Он повторяет ей ее собственные мысли, что в случае разоблачения она вынуждена бросить семью и дом или даже покончить с собой. Но ловкий крючкотворов говорит, что тогда он будет иметь власть уже не над ней, а над ее памятью. Чтобы этого не произошло, Хельмер должен сделать Крогстада своей правой рукой.

Адвокат выходит в прихожую и опускает письмо в ящик. Нора в отчаянии признается фру Линне, что заняла деньги у Крогстада, который шантажировал ее, а теперь решил погубить совсем.

Кристина говорит, что когда-то хорошо знала Крогстада, который ради нее готов на все, и уговорит его вернуть письмо. А пока Нора упросила мужа отложить все дела, не читать писем, потому что он должен помочь ей восстановить в памяти танец, который она танцевать завтра. Хельмер соглашается, садится за пианино и начинает играть. Нора, смеясь и потрясая тамбурином, танцует запальнише, чем нужно, и не слушает указаний мужа. Она танцевала так, словно речь шла о жизни и смерти. Хотя так оно и было в действительности.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Та же комната. У стола сидит фру Линне и ждет Крогстада. На лестнице слышны тихие шаги, и адвокат осторожно переступает через порог.

Кристина и Крогстад не просто давние знакомые. Много лет назад она отказала адвокату и вышла замуж за старого богача, чтобы иметь возможность содержать больную мать и младших братьев. А сейчас эти двое были похожи на людей, терпящих бедствие в море житейском и выплыли на обломках.

Кристина первой предложила подать друг другу руки, ведь «двум, вместе — на обломках быть все-таки надежнее, лучше, чем держаться порознь, каждому отдельно».

Крогстад не мог поверить, ведь Кристина хорошо знала его прошлое. Но она хотела «кого-то любить, о ком-то заботиться, заменить кому-то мать», а детям адвоката нужна была мать. Крогстад готов был дождаться Хельмеров, которые сейчас были на балу, и вернуть письма, но фру Линн остановила его. Она хотела, чтобы Хельмер все узнал, а «несчастная тайна пусть появится на свет Божий».

Праздник закончился, и Хельмер вернулись домой. Торвальд был восхищен красотой жены, танцем. Он любит ее, гордится ею и готов говорить о своих чувствах еще и еще. Поток признаний и комплиментов прерывает доктор Ранк, что тоже говорит о следующем бал, на котором он появится в костюме невидимки. Он сделал исследования и убедился, что доживает последние дни. Но, прощаясь с супругами, доктор говорит не о себе. Он называет Нору Баловням судьбы, лучшей среди женщин.

Хельмер не забыл почтовый ящик, который был уже совсем переполнена. Он своим ключом открыл ее и сверху увидел визитки доктора Ранка. Над именем стоял черный крест, будто карты сообщали о смерти. Торвальд понял, что доктор простился с ними навсегда, и горько вздохнул. Но взгляд его засветился любовью, когда он посмотрел на жену. В восторге он сказал: «Не раз мне хотелось, чтобы тебе грозило неминуемое бедствие и чтобы я мог поставить на карту свою жизнь и кровь — и все, все ради тебя». Нора отстранилась и твердым голосом приказала мужчине прочитать письма.

Хельмер не забыл почтовый ящик, который был уже совсем переполнена. Он своим ключом открыл ее и сверху увидел визитки доктора Ранка. Над именем стоял черный крест, будто карты сообщали о смерти. Торвальд понял, что доктор простился с ними навсегда, и горько вздохнул. Но взгляд его засветился любовью, когда он посмотрел на жену. В восторге он сказал: «Не раз мне хотелось, чтобы тебе грозило неминуемое бедствие и чтобы я мог поставить на карту свою жизнь и кровь — и все, все ради тебя». Нора отстранилась и твердым голосом приказала мужчине прочитать письма.

Торвальд пошел в кабинет, а Нора, блуждая взглядом по комнате, берет маскарадный костюм мужа и собирается уходить из дома. Вдруг на пороге появляется Хельмер с раскрытым письмом в руке. Нора пытается выйти, но он закрывает дверь и начинает ходить по комнате, говоря, что восемь лет его радость, его гордость, его милый жаворонок «была лицемерная, лживая … хуже, хуже … преступница! О, безупречное пропасть грязи, уродства! Тьфу! Тьфу! «Хельмер не позволял Норе слова произнести и говорил о себе, о своей загубленной карьере, уничтожено доброе имя. Он не мог прийти, но практичность в делах позволила ему сосредоточиться на том, как уладить дело. Конечно, для отвода глаз в семье должно оставаться все так, как раньше. Но детей Нора не воспитывать больше, потому что он не доверяет ей.

Воспалительную тираду Хельмера перебила служанка, которая принесла письмо от Крогстада, в котором тот пишет, что раскаивается в своих поступках и уничтожит доказательства преступления Норы. Хельмер, прочитав письмо, начал снова говорить о своей любви, о том, что прощает Нору, ведь она совершила преступление из большой любви к нему. Завтра все забудется, птица опять будет весело петь. Но теперь она будет и женой и ребенком, а он станет его волей, его совестью.
Нора медленно сняла маскарадный костюм мужа, в который было нарядилась, и спокойно обратилась к Торвальда. Она напомнила, что в течение восьми лет супружества «ни разу не обменялись серьезными мыслями о серьезных вещах». Сначала отец, а потом муж играли ею, как куклой. Она жила у родных людей, как старец, которого кормят и одевают, а его дело — развлекать, забавлять. Весь большой дом был только кукольный дом, а Нора была здесь дочерью, куклой. А дети уже стали ее куклами. Ей нравилось, что муж играет, играет с ней, а детям нравится, что мама играет и играет с ними. Оказалось, что истинное воспитание детей не под силу Норе, и она решила покинуть семью и уехать в город, где родилась.

Хельмер напомнил Норе о ее обязанность матери и жены, но она тихо ответила, что еще долг перед собой. Она должна стать человеком, должен проверить, правду ли говорил пастор о Боге, правильные те законы, по которым «женщина не имеет права помиловать своего умирающего старика, не вправе спасти жизнь мужу». Она хочет присмотреться к обществу, к жизни. Пока она мало понимает, но точно знает, что не любит Торвальда, ибо он оказался не тем, за кого она его считала. Нора ждала чуда: человек должен был вступиться за нее и взять всю вину на себя. А он думал только о своей карьере, которая будет уничтожена, и о своей чести, которая будет запятнана. Однако, когда прошел страх, Торвальд поступил так, будто ничего не произошло. Вот этого момента между супругами и пролегла бездна.

Торвальд совсем растерялся. Он обещал измениться, но Нора заявила, что это может произойти лишь тогда, когда у него не будет куклы. Она отдала ему свое обручальное кольцо, забрала его кольцо и вышла из дома с одним маленьким саквояжем.

Хельмер бессильно падает на стул, закрывает лицо руками. В доме стало пусто без Норы. Но он с надеждой вспоминает слова жены, что брак может спасти новое чудо — их преобразования.